Latein Wörterbuch - Forum
Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?! — 1916 Aufrufe
Victoria am 17.8.15 um 16:36 Uhr (Zitieren)
An sich ist nichts weder gut noch böse.
Das Denken macht es erst dazu.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
proponens am 17.8.15 um 17:00 Uhr (Zitieren)
Originalzitat:
for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.


Nulla res per se aut bona aut mala est, sed cogitatione efficitur, ut aut bona aut mala redditur.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
proponens am 17.8.15 um 17:02 Uhr (Zitieren)
redditur. reddatur
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 20.8.15 um 12:12 Uhr (Zitieren)
wow, das hört sich gut an! Dankeschön!

das Zitat ist aber sehr lang auf Latein. Google-Übersetzer fasst sich dagegen ziemlich kurz... :-)
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 20.8.15 um 12:47 Uhr (Zitieren)
Dann schreib uns mal, was Google wieder für einen Mist übersetzt hat ( er ist für Latein absolut unbrauchbar!)


Zitat von Victoria am 17.8.15, 16:36An sich ist nichts weder gut noch böse.


Doch, es gibt böse Räuber!
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 20.8.15 um 12:50 Uhr (Zitieren)
Google:
In ipso nihil est bonus vel malus.
Cogitatione facit illud ita.

Blanker Unsinn !
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 20.8.15 um 12:58 Uhr (Zitieren)
Zitat von indicans am 20.8.15, 12:50Blanker Unsinn !


...aber weniger Giftstoffe!
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 20.8.15 um 13:30 Uhr (Zitieren)
Google übersetzt jedes Mal anders.

Nihil est bonus vel malus . puto quod facit sic.

Hängt davon ab, wie man darüber denkt. ;-)


Zitat von Klaus am 20.8.15, 12:47Dann schreib uns mal, was Google wieder für einen Mist übersetzt hat ( er ist für Latein absolut unbrauchbar!)


Zitat von Victoria am 17.8.15, 16:36An sich ist nichts weder gut noch böse.

Doch, es gibt böse Räuber!
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 20.8.15 um 13:37 Uhr (Zitieren)
Nihil est bonus vel malus . puto quod facit sic.


Grauenhaft ! Schlimmer geht’s kaum noch.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 20.8.15 um 13:41 Uhr (Zitieren)
Zitat von indicans am 20.8.15, 13:37Schlimmer geht’s kaum noch. ▲


Und was meinst du zu meiner Kurzversion?

Alioquin nihil bonum aut malum.
Cogitatione bonum aut malum fit.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 20.8.15 um 13:44 Uhr (Zitieren)
proponens, und Du bist Dir zu 100% sicher, dass das stimmt?! :-)
Entschuldige, dass ich frage, aber ich möchte sichergehen, dass es wirklich richtig übersetzt wurde.



Zitat von proponens am 17.8.15, 17:00Originalzitat:
for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so.


Nulla res per se aut bona aut mala est, sed cogitatione efficitur, ut aut bona aut mala redditur.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 20.8.15 um 13:47 Uhr (Zitieren)
Alioquin würde ich nicht nehmen.

Nihil per se aut bonum aut malum . ...

Alioquin nihil habeo, quod reprehendam. :))
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 20.8.15 um 13:52 Uhr, überarbeitet am 20.8.15 um 13:55 Uhr (Zitieren)
proponens hat doch den Fehler selbst verbesser. Es muss reddatur heißen.

Ich verbürge mich für proponens, es ist 100% richtig, wenn du reddatur schreibst!


Meine Kurzform bedeutet:

Nihil per se aut bonum aut malum.
Cogitatione aut bonum aut malum fit.

Ansich ist nichts gut oder schlecht.
Durch das Denken wird es gut oder schlecht.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 21.8.15 um 14:38 Uhr (Zitieren)
Hallo,

kann mir jemand sagen, wo man persönlich nachfragen kann, dass es einem übersetzt wird?

Vielen Dank.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 21.8.15 um 16:32 Uhr (Zitieren)
Du kannst die nächste Universität ansteuern und persönlich nachfragen.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
posthamans am 21.8.15 um 17:21 Uhr (Zitieren)
kann mir jemand sagen, wo man persönlich nachfragen kann, dass es einem übersetzt wird?


Worum genau geht es dir ? Soll jemand die Übersetzung überprüfen ?
Wenn etwas zu beanstanden wäre, würde das durch andere Foristen sicher getan.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 21.8.15 um 17:45 Uhr (Zitieren)
Es soll ein Tattoo werden. Und ich möchte nicht, dass später „ich mag Suppe“ da steht. :-)

Es fällt mir schwer, das hier einfach zu kopieren und auf mein Schulterblatt stechen zu lassen, ohne dass ich ein einziges Wort verstehe...

Zitat von posthamans am 21.8.15, 17:21kann mir jemand sagen, wo man persönlich nachfragen kann, dass es einem übersetzt wird?


Worum genau geht es dir ? Soll jemand die Übersetzung überprüfen ?
Wenn etwas zu beanstanden wäre, würde das durch andere Foristen sicher getan.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 21.8.15 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Die Übersetzungen geben den von dir gewünschten Inhalt wieder. Eine wortwörtliche Übersetzung ist im Lat. nicht möglich.

Nulla res per se aut bona aut mala est, sed cogitatione efficitur, ut aut bona aut mala redditur.
Keine Sache/Nichts ist gut oder böse, aber durch das Denken wird bewirkt, dass sie/es gut oder böse wird.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 21.8.15 um 18:01 Uhr (Zitieren)
Haha das ist lieb, Dankeschön ;-)
Da muss ich wohl vertrauen.


Zitat von indicans am 21.8.15, 17:57Die Übersetzungen geben den von dir gewünschten Inhalt wieder. Eine wortwörtliche Übersetzung ist im Lat. nicht möglich.

Nulla res per se aut bona aut mala est, sed cogitatione efficitur, ut aut bona aut mala redditur.
Keine Sache/Nichts ist gut oder böse, aber durch das Denken wird bewirkt, dass sie/es gut oder böse wird.
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 21.8.15 um 18:24 Uhr (Zitieren)
[quote][/quote]Da muss ich wohl vertrauen.

Müssen musst du nicht.Aber ich denke, du kannst. Es ist bisher kein Widerspruch erfolgt. :)
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 21.8.15 um 18:39 Uhr (Zitieren)
@indicans:
Hier kommt der Widerspruch: Durch die ewige hin und her Zitiererei ist dir entgangen, dass du deinen schon längst korrigierten Fehler redditur reddatur wieder aufgegriffen hast.
Was sagst du zu meiner Kurzfassung? Man weiß ja nicht, wie groß die Schulter von Victoria ist.
@Victoria: Von Suppe steht da nichts, das vespreche ich dir. Aber warum willst du denn Latein, wenn du selbst kein Wort verstehst und uns nicht traust?
Du kannst natürlich statt zur Universität auch zum nächsten Gymnasium gehen und nach einem Lateinlehrer fragen:
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
indicans am 21.8.15 um 18:45 Uhr (Zitieren)
dass du deinen schon längst korrigierten Fehler redditur reddatur wieder aufgegriffen


Das habe ich glatt übersehen. Besten Dank fürs Aufpassen. Es muss natürlich reddatur heißen. Ansonsten sollte es stimmen. :)
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 21.8.15 um 18:49 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 21.8.15, 18:39Ansonsten sollte es stimmen


Es stimmt 100%ig
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Victoria am 21.8.15 um 20:21 Uhr (Zitieren)
Meine Schulter ist eher klein.
Aber ich finde, die lange Variante klingt viel schöner.
Ich hätte es natürlich auf Englisch machen können, aber ich will nicht, dass es jeder gleich versteht.

Also so lautet die Endfassung!?
„Nulla res per se aut bona aut mala est, sed cogitatione efficitur, ut aut bona aut mala reddatur.“

Zitat von Klaus am 21.8.15, 18:39@indicans:
Hier kommt der Widerspruch: Durch die ewige hin und her Zitiererei ist dir entgangen, dass du deinen schon längst korrigierten Fehler redditur reddatur wieder aufgegriffen hast.
Was sagst du zu meiner Kurzfassung? Man weiß ja nicht, wie groß die Schulter von Victoria ist.
@Victoria: Von Suppe steht da nichts, das vespreche ich dir. Aber warum willst du denn Latein, wenn du selbst kein Wort verstehst und uns nicht traust?
Du kannst natürlich statt zur Universität auch zum nächsten Gymnasium gehen und nach einem Lateinlehrer fragen:
Re: Wer kann für mich bitte das Zitat ins Latein übersetzen?!
Klaus am 21.8.15 um 21:17 Uhr (Zitieren)
R I C H T I G
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.