Hallo zusammen,
ich hoffe, daß ich hier Hilfe finde. Ich beherrsche leider kein Latein.
Eine gute Freundin von mir möchte sich nach der Geburt ihrer Tochter einen der beiden Sätze in Latein tätowieren lassen:
„Du bist mein Licht“ oder „Du bist das Licht meines Lebens“
Ob es mir jemand freundlicherweise korrekt übersetzen kann?
Danke im Voraus.
LG Marcus
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Lieber Marcus, ehrenwert Dein Einsatz für ein lateinisches Tattoo Deiner Freundin. Schau aber bitte einmal im Duden unter „Lumen“ nach, um Dich selbst zu überzeugen, dass ein Tattoo mit diesem Begriff für Mutter und Kind dümmer nicht sein kann.
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
@Lateinhelfer: Ein gut gemeinter Rat, aber was nützt er dem Anfragenden? Jetzt müsste man wieder erklären, dass ein Mensch der Antike diese Aussage ev. in anderer Form getroffen hätte. Nur filix und Kuli haben alle lateinischen Zitate im Kopf. Kennt jemand ein Suchprogramm, mit dem man für einen solchen Spruch ein lateinisches Orginalzitat finden kann? Wenn man denn eines gefunden hat, muss man dem Anfragenden wieder eine lange Erklärung geben, warum man dies gewählt hat und nicht die wörtliche Übersetzung. Ergo habe ich eine wörtliche Übersetzung gewählt.
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Klaus am 9.9.15 um 22:15 Uhr, überarbeitet am 9.9.15 um 22:16 Uhr (Zitieren)
@rex: Wie man sich nur so irren kann, nach einem lateinischen Wort im Duden zu suchen. Wenn der Anfragende möchte, kann er gern im Georges nachsehen. http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Licht?hl=licht
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Um das geht es nicht, Klaus oder medicus.
Du mußt den Sinn der Aussage erfassen. Eine wörtliche Übersetzung bringt da oft nichts.
Weißt du, was ich meine?
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Ich verstehe dich gut. Mein Problem ist, dass ich nicht weiß, ob ein Mensch in der Antike den Ausdruck vom Licht des Lebens oder Licht im Leben oder Licht in mein Leben bringen verstanden hätte; also müsste man ein vergleichbares Zitat finden. Kennst du ein Suchprogramm oder muss man die gesamte antike Literatur im Kopf haben?
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Nee, kann man nicht so sagen. Das ist eine gewisse Erfahrungssache. Literatur ist sehr wichtig im Lateinischen. Mehr Zeit habe ich gerade nicht dazu...bin ja Arzt..;-)
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens
Salve proponens, bist du sicher, dass ein Mensch der Antike deine Vorschläge eher verstanden hätte als meine wörtlichen? Wird Lateinhelfer nicht Zitate aus der Literatur fordern?
Re: Du bist mein Licht Du bist das Licht meines Lebens