Latein Wörterbuch - Forum
Frage zur Übersetzung von einem Satz in Prima Nova Lektion26 — 393 Aufrufe
hatelatin02 am 19.9.15 um 16:59 Uhr (Zitieren)
Habe eine Frage zu folgendem Satz: Cui ille respondet: „Deis quoque, non solum mortalibus debetur triumphus.
Das verstehe ich nicht... Ich übersetze daraus: Jener antwortete diesem: „Auch den Göttern wird nicht nur ein menschlicher Triumphzug geschuldet. Nicht logisch
Re: Frage zur Übersetzung von einem Satz in Prima Nova Lektion26
indicans am 19.9.15 um 17:09 Uhr (Zitieren)
mortalibus = Dativ --> ... sondern auch den Sterblichen/Menschen schuldet man einen T. (=steht ein T. zu)
Re: Frage zur Übersetzung von einem Satz in Prima Nova Lektion26
arbiter am 19.9.15 um 17:12 Uhr (Zitieren)
auch den Göttern, nicht nur den Sterblichen (=den Menschen) schuldet man einen Triumphzug

die Logik, dass bei Formulierungen wie „nicht nur - sondern auch“ beide Glieder die gleiche Wortart haben müssen, hast du übersehen
Re: Frage zur Übersetzung von einem Satz in Prima Nova Lektion26
hatelatin02 am 19.9.15 um 17:15 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank ihr beiden, habt mir sehr weitergeholfen:)
Re: Frage zur Übersetzung von einem Satz in Prima Nova Lektion26
indicans am 19.9.15 um 17:22 Uhr (Zitieren)
sondern auch nicht nur

Sorry, hab nicht genau hingeschaut. Danke, arbiter.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.