Latein Wörterbuch - Forum
weiß bei Übersetzung nicht mehr weiter, kann jemand helfen? — 610 Aufrufe
Ronny am 6.3.08 um 22:38 Uhr (Zitieren)
Versuche schon eine Weile mit meinen sehr kleinen Lateinwissen einen Text zu übersetzen. Scheitere gerade an „Möge dir der Wind im Rücken stehen“. Weiß nicht, wie ich das „Möge“ einfügen kann. Würde mich echt freuen wenn mir jemand helfen kann! Danke schonmal im Voraus
Re: weiß bei Übersetzung nicht mehr weiter, kann jemand helfen?
dalet am 6.3.08 um 23:21 Uhr (Zitieren)
Das machst einfach mit Hilfe des Konjunktivs.
Re: weiß bei Übersetzung nicht mehr weiter, kann jemand helfen?
Ronny am 7.3.08 um 12:45 Uhr (Zitieren)
Aber „mögen“ als Wort an sich, gibts doch garnicht!?
Re: weiß bei Übersetzung nicht mehr weiter, kann jemand helfen?
Bibulus am 7.3.08 um 14:55 Uhr (Zitieren)
Aber „mögen“ als Wort an sich, gibts doch garnicht!?


natürlich gibt es das Wort, im Sinne von „gern haben“, „lieben“.
Aber die deutsche Sprache verwendet es auch,
um einen Wunsch, eine Möglichkeit auszudrücken,
für die die lateinische Sprache eine Verbform
(Deklination) hat (den Konjunktiv).
„stehen“ -> „stare, sto, steti, statum“
„Er steht“ -> „stat“
„Er möge stehen/ er soll stehen“ -> „stet“

Allerdings würde der Lateiner nicht „wind“ und „stehen“ verbinden,
sondern es wohl vielmehr so ausdrücken:
„Mögest du immer günstige Winde haben“
(„venti secundi“ !!! wörtl. „die zweiten Winde“)
Re: weiß bei Übersetzung nicht mehr weiter, kann jemand helfen?
Ronny am 7.3.08 um 16:39 Uhr (Zitieren)
ok, werd es mal damit weiter versuchen! Vielen Dank
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.