Ich versuche gerade diesen Satz
„Er bekräftigt seinen Willen, den Vertrag zu schließen.“
ins Lateinische zu bringen. Dabei würde ich gerne von einem Gerundiums- oder Gerundivform Gebrauch machen.
Selbst erarbeitet habe ich die Möglichkeiten:
- Gerundium im Genitiv: Pactum faciendi animum affirmat. - Wörtlich: Er bekräftigt seinen Willen, den Vertrag zu schließen. (?)
- Gerundivum im Genitiv: Pacti faciendi animum affirmat. - Wörtlich: Er bekräftigt seinen Willen zur Vertragsschließung. (?)
Sind tatsächlich beide Varianten möglich? Wenn ja, wäre eine davon gängiger? Gibt es evtl. in der Bedeutung leichte Unterschiede?