Latein Wörterbuch - Forum
Augustus kommt — 227 Aufrufe
alexander am 3.11.15 um 8:31 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

das ist jetzt der Rest, sowohl des Textes »das Volk wütet«, als auch der Lektion, als auch des Buches!

»Quid nunc fiet? Qui deus nobis aliquem offeret, cuius virtus luctibus et calamitatibus rei publicae subveniat?«
»Was wird nun geschehen? Welcher Gott wird uns jemanden darbieten, dessen Tugend der Republik bei den Wehklagen und den Schwierigkeiten zur Hilfe kommt?«


Post autem multa bella civilia omnibus adversariis interfectis Augustus nomine principis imperio potitus populis concordiam, pacem, salutem restituit.
Aber nach vielen Bürgerkriegen, in denen alle Gegner getötet worden waren, stellte der Kaiser mit Namen Augustus Einigkeit, Frieden und Wohlergehen wieder her, nachdem er die Herrschaft über das Volk erlangt hatte.
Re: Augustus kommt
indicans am 3.11.15 um 9:39 Uhr (Zitieren)
Aber nach vielen Bürgerkriegen und nachdem alle Gegner getötet worden waren, bemächtigte sich Augustus unter dem Namen Prinzeps der Herrschaft und stellte für die Völker Eintracht, Frieden und Wohlfahrt wieder her,
Re: Augustus kommt
alexander am 3.11.15 um 9:48 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.