Latein Wörterbuch - Forum
Tatoo hilfe übersetzung erforderlich — 534 Aufrufe
Natalia am 9.11.15 um 21:22 Uhr (Zitieren) I
Hallo zusammen ich hab schon einige foren besucht und auch gepostet aber keine antwort bekommen ,vigh hoffe hier kommt eine sntowrt :)
Und zwar möchte ich gerne ein tatoo auf latein machen lassen ich brauche dafür eine übersetztung und will ganz ungern den übersetzter von google für nehmen. hoffe ihr könnt mir helfen:)

das leben ist voller liebe und glück

Das will ich gerne auf lateinisch übersetzten:)

Viel dank schon mal für die antwort :****
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 9.11.15 um 22:04 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 9.11.15 um 22:16 Uhr (Zitieren)
Bedeutet das nicht glück ist voller liebe und leben?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 9.11.15 um 22:21 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 7:56 Uhr (Zitieren)
Welches Glück meinst du bzw. was willst du mit Glück hier ausdrücken ?
Hier die Auswahl:
http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Gl%C3%BCck?hl=gluck

beatitudo ist wohl eher nicht gemeint:
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/beatitas?hl=beatitudo




Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 8:53 Uhr (Zitieren)
Ich wollte jetzt keinen beleidigen oder versuchen bloß zu stellen nur fortune war hier viel mehr gemeint:)
Ailourofilos Dank dir sehr für deine schnelle antwort

Das leben ist voller liebe und glück

Vita est plena amoris et fortune

Kann man das so sagen oder lateinisch falsch?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 9:03 Uhr (Zitieren)
fortune fortunae

Antike Schreibweise:

VITA (EST) PLENA AMORIS ET FORTVNAE

oder auch.

VITA (EST) PLENA AMORE ET FORTVNA

est/EST kann wegfallen.
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 9:08 Uhr (Zitieren)
Super :) das ist klasse
Andere frage kann man plena vorne stehen lassen also:

Plena vita amoris et fortuna?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 9:28 Uhr (Zitieren)
Die Wortfolge ist im Lat. relativ frei.
Plena kann auch am Anfang stehen. Damit betonst du dieses Wort zugleich. („Voll ist das Leben von ...“)

Aber wenn du diese Variante wählst muss es ... fortunae lauten,
also entweder amoris et fortunae oder amore et fortuna ( nicht mischen !)
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 9:30 Uhr (Zitieren)
Danke sehr für die schnelle antwort super forum:)
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 10.11.15 um 11:45 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Klaus am 10.11.15 um 14:18 Uhr (Zitieren)
Perturbatio crescit et crescit!
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
nihilfer am 10.11.15 um 14:29 Uhr (Zitieren)
@Klausum:

Ansifero opus esse videtur ad perturbationem tollendam. Quak, quak ! ;)))
Aut ullus ensifer nodum percutere debebit.

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.