Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von papilio — 644 Aufrufe
Sophie am 12.11.15 um 20:57 Uhr (Zitieren) I
Hallo
Kann mir jemand papilio ins deutsche übersetzen?
Lieben Dank
Re: Übersetzung von papilio
Ailourofilos am 12.11.15 um 21:19 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung von papilio
Sophie am 12.11.15 um 21:41 Uhr (Zitieren)
Hallo
Könntest du mir evt noch sagen was „ Neuanfang “ und „ neues Leben “ heißt
Re: Übersetzung von papilio
Klaus am 12.11.15 um 23:14 Uhr, überarbeitet am 13.11.15 um 5:38 Uhr (Zitieren)
Neuanfang= coeptus novus
neues Leben= vita nova
Re: Übersetzung von papilio
Sophie am 13.11.15 um 4:58 Uhr (Zitieren)
Hallo Klaus
Via Nova - neues Leben ist ganz sicher?
Warum sind da solche Unterschiede zu den üblichen Übersetzern?
Danke auf jeden Fall schonmal
Re: Übersetzung von papilio
Klaus am 13.11.15 um 5:39 Uhr (Zitieren)
Sorry, das war ein Tippfehler!
Re: Übersetzung von papilio
Sophie am 13.11.15 um 6:27 Uhr (Zitieren)
Ok, hatte auch einen Tippfehler
Heißt es via Nova oder Vita Nova?
Re: Übersetzung von papilio
Klaus am 13.11.15 um 7:03 Uhr (Zitieren)
vita nova oder VITA NOVA

Entweder alles in kleinen oder alles in großen Buchstaben schreiben.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.