Latein Wörterbuch - Forum
Im Glauben an das Licht des Lebens — 283 Aufrufe
Kris am 19.11.15 um 11:07 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich benötige für den im Titel genannten Satz bitte Unterstützung bei der Übersetzung ins Lateinische.

Ich hatte mich mit den Worten „Vivere, Credere, Lucere“ bereits abgefunden, fände den og. Zusammenhang aber besser.
Dabei herausgekommen ist: „Credimus in lumine viventium“ oder auch „Credentes in Lucem vitae“.
Bei der Rückübersetzung kommt es dann aber zu großen Fragezeichen..

Kann mir jemand eine definitiv richtige Übersetzung des Satzes „Im Glauben an das Licht des Lebens“ anfertigen? Das wäre wirklich super!! :)

Viele Grüße,
Kris
Re: Im Glauben an das Licht des Lebens
proponens am 19.11.15 um 11:14 Uhr (Zitieren)
vitae luci credens

bezogen auf mehrere Personen : vitae luci credentes
Re: Im Glauben an das Licht des Lebens
Kris am 19.11.15 um 13:02 Uhr (Zitieren)
Zitat von proponens am 19.11.15, 11:14vitae luci credens

bezogen auf mehrere Personen : vitae luci credentes


vielen Dank! :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.