Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für ein Tattoo — 613 Aufrufe
ChazyVIO am 9.12.15 um 22:42 Uhr (Zitieren)
Hallo, was würde „ihr bleibt für immer in meinem Herzen“ bedeuten. Als Andenken für meine verstorbenen Großeltern
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Ailourofilos am 9.12.15 um 23:38 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 10.12.15 um 7:30 Uhr (Zitieren)
Im Vorschlag sind die Worte „ihr bleibt/ werdet bleiben= manebitis“ nicht enthalten.


IN CORDE MEO IN PERPETUUM = Für immer in meinem Herzen

IN CORDE MEO IN PERPETUUM MANEBITIS= Ihr bleibt für imer in meinem Herzen

Wähle aus!
Re: Übersetzung für ein Tattoo
ONDIT am 10.12.15 um 8:41 Uhr (Zitieren)
ODER

IN CORDE MEO ERITIS IN PERPETVVM
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 10.12.15 um 9:22 Uhr (Zitieren)
Zitat von ONDIT am 10.12.15, 8:41ODER

IN CORDE MEO ERITIS IN PERPETVVM


= Ihr werdet immer in meinem Herzen sein.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Ailourofilos am 10.12.15 um 16:19 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Klaus am 10.12.15 um 17:27 Uhr (Zitieren)
@Ailourofilos : Darlegung:

1. „Für immer in meine Herzen.“ Hier ist nicht klar, ob nur eine Person oder wer auch immer gemeint ist
2.„Ihr bleibt für imer in meinem Herzen.“ Hier ist ersichtlich, dass mehrere Personen oder wer auch immer gemeint sind.
3. „Ihr werdet immer in meinem Herzen sein.“Hier ist ebenso ersichtlich, dass mehrere Personen oder wer auch immer gemeint sind.
4. „Strolchfreund“ Hier ist überhaupt nicht ersichtlich, welche Person oder wer auch immer gemeint ist.
Re: Übersetzung für ein Tattoo
Ailourofilos am 10.12.15 um 17:32 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.