Latein Wörterbuch - Forum
Annagramme — 682 Aufrufe
Manfred Lagler - Regall am 21.12.15 um 12:00 Uhr (Zitieren)
ANNAGRAMME:

„... aber das Fleisch ist schwach.“

corpus - porcus - procus

(also Körper - Schwein - ein Freier im Sinne von Bewerber)

siehe „Curiosa“ - Nocheinmal lateinische Sprachspielereien gesammelt und erläutert
von Dr. Hans Weis - München-Berlin 1939 - Verlag R. Oldenbourg
Re: Annagramme
assinapians am 21.12.15 um 12:06 Uhr (Zitieren) I
ANNAGRAMME:

Wer ist denn ANNA GRAMME und wo wohnt sie ?
Oder ist das eine neue Gewichtseinheit ? :))
Re: Annagramme
Graeculus am 21.12.15 um 12:36 Uhr (Zitieren) I
Man kann nur hoffen, daß dieses Wort nicht so bei Dr. Hans Weis steht. Aber nein, so schlecht waren die Griechischkenntnisse 1939 noch nicht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.