Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter. — 750 Aufrufe
Sara am 11.1.16 um 11:20 Uhr (Zitieren)
Liebe Forumsmitglieder!

Ich bräuchte eure Hilfe beim übersetzen dieses Satzes:

- Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.

Leider ist mein Latein mittlerweile sehr eingerostet, dennoch habe ich es einmal probiert. Ich bin mir jedoch sicher, dass da einige Fehler enthalten sind.

- Usque ad infinitiumque etiam multus ulterius.

Bitte, könnt ihr mir helfen?

Alles Liebe,
Sara
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
proponens am 11.1.16 um 11:40 Uhr (Zitieren)
Usque ad infinitatem multoque ulterius


Logisch betrachtet macht diese Formulierung keinen Sinn: Was soll sich jenseits der Unendlichkeit befinden ? Der Begriff Unendlichkeit ist ohnehin höchst problematisch und letztlich nichtssagend.
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
Klaus am 11.1.16 um 11:41 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
AD INFINITVM ET PLVS VLTRA

http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=28869#15


(U=V)
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
Graeculus am 11.1.16 um 15:14 Uhr (Zitieren)
Und sogar noch viel weiter! Da liebt es jemand sehr dick aufgetragen.
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
infinitus am 11.1.16 um 15:35 Uhr (Zitieren)
Mir wäre die Unendlichkeit auch viel zu wenig !
Mit ihrem Dreifachen in der 10. Potenz könnte ich mich evtl. anfreunden. Und wenn’s ein Bisserl mehr wäre, hätte ich auch nichts dagegen. :))

PS:
Was ergibt eigentlich Unendlich mal Unendlich ? Unendlichen Unsinn im Quadrat ?
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
Graeculus am 11.1.16 um 15:55 Uhr (Zitieren)
Unendlich mal unendlich? Vgl. „Hilberts Hotel“.
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
Klaus am 11.1.16 um 18:31 Uhr (Zitieren)
Jetzt habt ihr Sandra den Spruch verleidet!
Re: Hilfe: Übersetzung: Bis zur Unendlichkeit und noch viel weiter.
Sara am 11.1.16 um 21:14 Uhr (Zitieren)
Hi,
vielen Dank für eure Hilfe. Übrigens die „Sinnlosigkeit“ des Satzes ist mir durchaus bewusst. Darin liegt ja aber auch erst der Witz. Es stammt ursprünglich aus dem Film „Toy Story“

Alles Liebe,
Sara
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.