Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung: Meine Söhne sind in meinem Herzen — 455 Aufrufe
Ania am 11.1.16 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Hallo an Alle mit einer Bitte,
wer könnte mir helfen den folgenden Satz ins lateinische zu übersetzen - meine Freundin möchte es als Tattoo - Schriftzug:
Meine Söhne sind in meinem Herzen
Lieben Dank für Eure Hilfe
Ania
Re: Übersetzung: Meine Söhne sind in meinem Herzen
Klaus am 11.1.16 um 19:22 Uhr (Zitieren)
FILII IN CORDE MEO
Re: Übersetzung: Meine Söhne sind in meinem Herzen
Ania am 11.1.16 um 19:48 Uhr (Zitieren)
Lieben Dank - fehlt da nicht ein Verb? Soweit ich es mit meinem Schullatein übersetze heißt es so: Söhne in meinem Herzen?
Re: Übersetzung: Meine Söhne sind in meinem Herzen
Klaus am 11.1.16 um 19:58 Uhr (Zitieren)
„sunt= sind“ kann wegfallen

Das Wort „meine“ vor Söhne fällt weg, da es ja klar ist, dass es die eigenen Söhne sind.

Wenn du willst, kannst du „sunt“ dazuschreiben. Du kannst auch hier noch weitere Meinungen abwarten.

FILII IN CORDE MEO SVNT
Re: Übersetzung: Meine Söhne sind in meinem Herzen
Ania am 11.1.16 um 20:13 Uhr (Zitieren)
Ich danke Dir vielmals Klaus. Ania
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.