Latein Wörterbuch - Forum
Längerer Text zur Übersetzung — 1530 Aufrufe
Einsteiger am 15.1.16 um 7:23 Uhr (Zitieren)
Milites Gallorum multos Romanos ad Alliam flumen necant et Romae appropinquant Romam occupant, dum Romani ex suis aedifciis in Capitolium fugiunt. Tum Galli consilium capiunt: „Si nocte Capitolium ascendimus, Romanos superare possumus.“ Itaque nocte, dum Romani dormiunt, clam Capitolium ascendunt. In Capitolio anseres lunoni sacri vivunt. Anseres Gallos audire possunt, quod non dormiunt. Nunc magna voce clamant et Romanos excitant. Milites Romani arma capiunt et Gallos superare possunt. Ita anseres Romam servant et Manlius dux Romanorum sibi magnam gloriam parat.

In dem Text geht es um die Bestürmung eines Kapitols der Römer durch die Gallier welches von Gänsen vereitelt wird. Bräuchte allerdings eine genauerer Übersetzung als das bisschen, dass ich mir selbst zusammen reimen konnte.

Vielen Dank
Re: Längerer Text zur Übersetzung
indicans am 15.1.16 um 7:38 Uhr (Zitieren)
Du musst zuerst einen eigenen Übersetzungversuch vorlegen. Es sind doch relativ kurze, überschaubare Sätze. Man muss vor allem die Vokabeln kennen.
Re: Längerer Text zur Übersetzung
Einsteiger am 15.1.16 um 8:15 Uhr (Zitieren)
Bin gespannt wieviel falsch ist :)

Milites Gallorum multos Romanos ad Alliam flumen necant et Romae appropinquant Romam occupant, dum Romani ex suis aedifciis in Capitolium fugiunt.
Truppen der Gallier töten viele Römer beim Fluss Alliam und nähern sich Rom, während Rom besetzt ist fliehen die Römer aus ihren Gebäuden in das Kapitol.

Tum Galli consilium capiunt: „Si nocte Capitolium ascendimus, Romanos superare possumus.“
Dann legen die Gallier einen Plan fest: “Wenn es Nacht ist besteigen wir das Kapitol, so können wir die Römer besiegen.

Itaque nocte, dum Romani dormiunt, clam Capitolium ascendunt.
Deshalb besteigen sie in der Nacht das Kapitol, während die Römer schlafen.

In Capitolio anseres lunoni sacri vivunt.
Im Kapitol leben geweihte Gänse der Juno.

Anseres Gallos audire possunt, quod non dormiunt.
Die Gänse können die Gallier hören, weil sie nicht schlafen.

Nunc magna voce clamant et Romanos excitant.
Jetzt schreien sie laut und die Römer wachen auf.

Milites Romani arma capiunt et Gallos superare possunt.
Die Römischen Truppen greifen zu den Waffen und können die Gallier besiegen.

Ita anseres Romam servant et Manlius dux Romanorum sibi magnam gloriam parat.
Deshalb retteten die Gänse Rom und Manlius der Anführer der Römer teilt den Ruhm mit ihnen.


Danke für die Hilfe nochmals
Re: Längerer Text zur Übersetzung
indicans am 15.1.16 um 8:28 Uhr (Zitieren)
Milites Gallorum multos Romanos ad Alliam flumen necant et Romae appropinquant Romam occupant, dum Romani ex suis aedifciis in Capitolium fugiunt.
Die Soldaten der Gallier töten viele Römer beim Fluss Allia und nähern sich Rom, besetzen Rom , während die Römer aus ihren Gebäuden nauf das Kapitol flüchten.

Tum Galli consilium capiunt: „Si nocte Capitolium ascendimus, Romanos superare possumus.“
Dann fassen die Gallier einen Plan : “Wenn wir in der Nacht das Kapitol besteigen, können wir die Römer besiegen.

Itaque nocte, dum Romani dormiunt, clam Capitolium ascendunt.
Deshalb besteigen sie in der Nacht heimlich das Kapitol, während die Römer schlafen.

In Capitolio anseres lunoni sacri vivunt.
Im Kapitol leben der Juno geweihte Gänse .

Anseres Gallos audire possunt, quod non dormiunt.
Die Gänse können die Gallier hören, weil sie nicht schlafen.

Nunc magna voce clamant et Romanos excitant.
Jetzt schreien sie laut/mit lauter Stimme und wecken die Römer auf.

Milites Romani arma capiunt et Gallos superare possunt.
Die römischen Soldaten greifen zu den Waffen und können die Gallier besiegen.

Ita anseres Romam servant et Manlius dux Romanorum sibi magnam gloriam parat.
So retten die Gänse Rom und Manlius,der Anführer der Römer.erwirbt sich großen Ruhm.

Re: Längerer Text zur Übersetzung
Einsteiger am 15.1.16 um 9:42 Uhr (Zitieren)
Da hab ich wohl ein paar Vokabel übersehen...

Danke für die Korrektur
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.