Milites Gallorum multos Romanos ad Alliam flumen necant et Romae appropinquant Romam occupant, dum Romani ex suis aedifciis in Capitolium fugiunt.
Die Soldaten der Gallier töten viele Römer beim Fluss Allia und nähern sich Rom, besetzen Rom , während die Römer aus ihren Gebäuden nauf das Kapitol flüchten.
Tum Galli consilium capiunt: „Si nocte Capitolium ascendimus, Romanos superare possumus.“
Dann fassen die Gallier einen Plan : “Wenn wir in der Nacht das Kapitol besteigen, können wir die Römer besiegen.
Itaque nocte, dum Romani dormiunt, clam Capitolium ascendunt.
Deshalb besteigen sie in der Nacht heimlich das Kapitol, während die Römer schlafen.
In Capitolio anseres lunoni sacri vivunt.
Im Kapitol leben der Juno geweihte Gänse .
Anseres Gallos audire possunt, quod non dormiunt.
Die Gänse können die Gallier hören, weil sie nicht schlafen.
Nunc magna voce clamant et Romanos excitant.
Jetzt schreien sie laut/mit lauter Stimme und wecken die Römer auf.
Milites Romani arma capiunt et Gallos superare possunt.
Die römischen Soldaten greifen zu den Waffen und können die Gallier besiegen.
Ita anseres Romam servant et Manlius dux Romanorum sibi magnam gloriam parat.
So retten die Gänse Rom und Manlius,der Anführer der Rö
mer.erwirbt sich großen Ruhm.