Latein Wörterbuch - Forum
Cäsar Bellum Gallicum sechstes Buch — 777 Aufrufe
Diogenesia am 20.1.16 um 18:58 Uhr (Zitieren) I
Also ich weiß, was er bedeutet, aber mir fällt eine wörtliche Übersetzung schwer. Hier erstmal der Satz :
hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur
Das „Hunc “ bezieht sich auf einen Gott.Inwiefern kann man das ferre hier denn übersetzen, doch nicht mit halten für oder? Und was gehört zu den ferre was zum arbitrantur. Im Internet findet man leider nur sehr freie Übersetzungen, also wär es toll wenn einfach mal jemand des Satz übersetzen und erklären könnte :)
Vielen Dank!
Re: Cäsar Bellum Gallicum sechstes Buch
indicans am 20.1.16 um 19:25 Uhr (Zitieren)
hunc omnium inventorem artium ferunt, hunc viarum atque itinerum ducem, hunc ad quaestus pecuniae mercaturasque habere vim maximam arbitrantur


diesen überliefern sie als Erfinder aller Künste, diesen als Führer auf Wegen und Reisen,
sie glauben, dass dieser sehr große Macht habe beim Gelderwerb und Handel.
Re: Cäsar Bellum Gallicum sechstes Buch
Klaus am 20.1.16 um 19:31 Uhr (Zitieren)
@indicans: Ist der erste Teil des Satzes ein AcI, wobei esse weggefallen ist?
Re: Cäsar Bellum Gallicum sechstes Buch
indicans am 20.1.16 um 19:42 Uhr (Zitieren)
ferre aliquem aliquid = jdm als etwas überliefern
Ich denke, inventorem ist hier prädikativ aufzufassen.

Vale, posthamans II :))
Re: Cäsar Bellum Gallicum sechstes Buch
Klaus am 20.1.16 um 20:21 Uhr, überarbeitet am 20.1.16 um 20:22 Uhr (Zitieren)
Vom Autor gelöscht!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.