Latein Wörterbuch - Forum
Archaismen - Sallust? — 2811 Aufrufe
Julia_Ksha am 13.3.16 um 9:58 Uhr (Zitieren)
Wir haben als Aufgabe ein paar Wörter zu Sallust’s Archaismen bekommen. Bei denen sollen wir aufschreiben, wie sie in der klassischen Variante heißen und was sie bedeuten:

(Ich habe mir schon Gedanke gemacht, aber ich komme da einfach nicht klar)



volgus : (=volsus) : jeder

voltis : (=voltus) : wünschen ????

exemplum novom : (=exemplum Novum) : neues Modell?

filium suom : (=filium suum) : sein Kollege?

revorterat : (=?) :

-> AB HIER KOMME ICH NICHT WEITER :(

quisque vivos : (=quisque vivus?) : jeder Lebens?

Ich bitte um Hilfe und eine Erklärung.
Danke schon mal !
Re: Archaismen - Sallust?
adiuvans am 13.3.16 um 10:06 Uhr (Zitieren)
volgus = vulgus

voltis = vultis

exemplum novom : (=exemplum Novum) : Ja.

filium suom : (=filium suum) : seinen Sohn

revorterat= reverterat


quisque vivos= quisque vivus = jeder lebend/ jeder, als er noch lebte/ zu Lebzeiten
Re: Archaismen - Sallust?
Lateinhelfer am 13.3.16 um 11:32 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.