Latein Wörterbuch - Forum
Frauenfeindlich? — 748 Aufrufe
Stefan am 18.3.16 um 18:12 Uhr (Zitieren)
...is das frauenfeindlich, wie ich das übersetze? oder übersetz ich falsch? es geht um siamesische Zwillinge....um „Monster“ in der frühen Neuzeit....

....etiam si fiant a natura, nempe a facultate genitrice indita femini, quia efficit ea, praeter institutum, imbecilla quippe vel impedita, potius errata & deformitates quam opera naturae dicenda sunt."


ach ja, und wenn wir schon dabei sind....

Secunda (zweitens), si unica anima essent praeditae, cum haberent cor & iecur commune: an potius disserentes haberent animas cum suum quaeque haberet cerebrum. (: wenn sie eine Seele...??) . vielen Dank!
Re: Frauenfeindlich?
filix am 18.3.16 um 22:12 Uhr, überarbeitet am 19.3.16 um 10:17 Uhr (Zitieren)
...is das frauenfeindlich, wie ich das übersetze?


Welche Übersetzung? Frauen kommen nicht explizit vor, es heißt „indita semini“.

„Secunda <quaestio>, si unica anima essent praeditae, cum haberent cor & iecur commune: an potius differentes haberent animas cum suum quaeque haberet cerebrum“

„<Die> zweite <Frage war>, ob sie mit einer einzigen Seele versehen waren, da sie gemeinsam <ein> Herz und <eine> Leber hatten, oder eher verschiedene Seelen besaßen, da jede ihr eigenes Gehirn hatte.“
samenfreundlich
Stefan am 19.3.16 um 4:51 Uhr (Zitieren)
ja, das macht Sinn.

Also ungefähr:

so ist wird es von Natur gemacht – nämlich als der in die Samen gelegten Fortpflanzungsfähigkeit - als der Fortpflanzungsfähigkeit, die in die Samen gelegt ist – aus denen – je nach Veranlagung – dumme oder behinderte, schlimmer noch Fehlentwicklungen und Missbildungen hervorgehen, die man als Werk der Natur zu bezeichnen hat/// was man als Werk der Natur zu verstehen hat.

vielen Dank für den Hinweis und eine eigene Übersetzungsversion.

Re: Frauenfeindlich?
Klaus am 19.3.16 um 9:18 Uhr (Zitieren)
Warum befasst man sich nächtens um 4:51h mit Samen?
Re: Frauenfeindlich?
Stefan am 19.3.16 um 9:45 Uhr (Zitieren)
Klaus, mach zuerst die Hausaufgabe, und bring deinen Übersetzungsvorschlag rüber:) oder ist meiner ok? weil man viel übersetzen muss und noch einiges zu leisten hat für eine Doktorarbeit, Klaus, deshalb beschäftigt man sich ab 5 Uhr morgens mit Latein. Gruss aus München.
Re: Frauenfeindlich?
contradicens am 19.3.16 um 10:15 Uhr (Zitieren)
....etiam si fiant a natura, nempe a facultate genitrice indita femini, tamen ,quia efficit ea, praeter institutum, imbecilla quippe vel impedita, potius errata & deformitates quam opera naturae dicenda sunt."

auch wenn sie von Natur aus entstehen,offenbar von der dem Samen innewohnenden Fortpflanzungsfähigkeit/-potenzial , müssen sie dennoch, weil sie diese , außerhalb der Gewohnheit/in ungewohnter Weise gebrechlich, ja sogar behindert macht, eher als Fehlformen und Missbildungen denn als Werke/Leistungen der Natur bezeichnet werden.
Re: Frauenfeindlich?
contradicens am 19.3.16 um 10:16 Uhr (Zitieren)
contradicens conans
Re: Frauenfeindlich?
Klaus am 19.3.16 um 10:23 Uhr (Zitieren)
Zitat von Stefan am 19.3.16, 9:45Klaus, mach zuerst die Hausaufgabe


conans hat für mich wieder die Hausaufgaben gemacht! Danke!
Re: Frauenfeindlich?
assinapians am 19.3.16 um 10:28 Uhr (Zitieren)
Warum befasst man sich nächtens um 4:51h mit Samen?


Ist das nicht vielerbetts auch eine Besamungszeit? :)

Honi soit ...
Re: Frauenfeindlich?
Stefan am 19.3.16 um 14:22 Uhr (Zitieren)
Leute, der Witz ist angekommen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.