Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 413 Aufrufe
Gast am 13.4.16 um 12:08 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich hätte mal eine Frage:


Wenn sich jemand von euch, Rentiere (tarandrus) oder von den Anwesenden, zufällig wundert, dass ich mich nach einem Sinneswandel nun Geschenkeverpacken herablasse (mit descendere), der wird, wenn er den Grund meines Plans erkannt hat, gutheißen, was ich tue.

Si quis vestrum, tarandri, aut eorum qui adsunt, forte miratur me, nunc
mutata voluntate ad dona induenda descendere,

is, si mei consili causam rationemque cognoverit, una et id quod facio probabit, et in hac causa profecto neminem praeponendum mihi esse actorem putabit.

Also (der Text war eine Weihnachtsversion):
Ich komme beim ersten Teil noch gut mit. Also bis descendere.
Allerdings verstehe ich abeim zweiten Teil nicht, weshalb das so ausschweifend dargestellt werden muss. Reicht es nicht auch zu sagen: is, si mei consili causam cognoverit, probabit, quod feci ?
Re: Übersetzung
Gast am 13.4.16 um 12:16 Uhr (Zitieren)
bzw. besser quod facio (was ich tue)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.