Hey! Ich studiere Jus und immoment beschäftigen wir uns mit den ursprünglichen Texten von Ulpian, Proculus und alfenus. Nun sollte ich eine kurze Zusammenfassung über den pater familias schreiben und mein Prof. hat mir empfohlen, ulpianus digesta 50,16,195 zu übersetzen allerdings finde ich solch einen nicht im Internet, könnt ihr mir vielleicht weiterhelfen?
Pronuntiatio sermonis in sexu masculino ad utrumque sexum plerumque porrigitur.
Dig. 50.16.195.1
Ulpianus 46 ad ed.
„familiae“ appellatio qualiter accipiatur, videamus. et quidem varie accepta est: nam et in res et in personas deducitur. in res, ut puta in lege duodecim tabularum his verbis „adgnatus proximus familiam habeto“. ad personas autem refertur familiae significatio ita, cum de patrono et liberto loquitur lex: „ex ea familia“, inquit, „in eam familiam“: et hic de singularibus personis legem loqui constat.
Dig. 50.16.195.2
Ulpianus 46 ad ed.
Familiae appellatio refertur et ad corporis cuiusdam significationem, quod aut iure proprio ipsorum aut communi universae cognationis continetur. iure proprio familiam dicimus plures personas, quae sunt sub unius potestate aut natura aut iure subiectae, ut puta patrem familias, matrem familias, filium familias, filiam familias quique deinceps vicem eorum sequuntur, ut puta nepotes et neptes et deinceps. pater autem familias appellatur, qui in domo dominium habet, recteque hoc nomine appellatur, quamvis filium non habeat: non enim solam personam eius, sed et ius demonstramus: denique et pupillum patrem familias appellamus. et cum pater familias moritur, quotquot capita ei subiecta fuerint, singulas familias incipiunt habere: singuli enim patrum familiarum nomen subeunt. idemque eveniet et in eo qui emancipatus est: nam et hic sui iuris effectus propriam familiam habet. communi iure familiam dicimus omnium adgnatorum: nam etsi patre familias mortuo singuli singulas familias habent, tamen omnes, qui sub unius potestate fuerunt, recte eiusdem familiae appellabuntur, qui ex eadem domo et gente proditi sunt.
Dig. 50.16.195.3
Ulpianus 46 ad ed.
Servitutium quoque solemus appellare familias, ut in edicto praetoris ostendimus sub titulo de furtis, ubi praetor loquitur de familia publicanorum. sed ibi non omnes servi, sed corpus quoddam servorum demonstratur huius rei causa paratum, hoc est vectigalis causa. alia autem parte edicti omnes servi continentur: ut de hominibus coactis et vi bonorum raptorum, item redhibitoria, si deterior res reddatur emptoris opera aut familiae eius, et interdicto unde vi familiae appellatio omnes servos comprehendit. sed et filii continentur.
Dig. 50.16.195.4
Ulpianus 46 ad ed.
Item appellatur familia plurium personarum, quae ab eiusdem ultimi genitoris sanguine proficiscuntur ( sicuti dicimus familiam iuliam), quasi a fonte quodam memoriae.
Es handelt es hier um die Übernahme von Passagen aus Ulpians libri ad edictum in die Digesten Justinians ... insofern war Marcus' Link vollkommen richtig.
Alfons Schuhbeck am 27.4.16 um 11:48 Uhr (Zitieren)
In iure veritas.
In utro iure plus veritatis?
Re: Pater familias
Klaus am 27.4.16 um 11:55 Uhr, überarbeitet am 27.4.16 um 11:56 Uhr (Zitieren)
...aber mal abgesehen von der Suppe. Gibt es eine Erklärung, warum der Österreicher (das) Recht studiert und der Deutsche die Rechte? Spielt da die naturgegebene Bescheidenheit unseres Nachbarn eine Rolle?
Re: Pater familias
gastmitkleinemg am 27.4.16 um 12:17 Uhr (Zitieren)
Der Österreicher neigt zum Geiz. Drum spart es sich das e. :)
Re: Pater familias
gastmitkleinemg am 27.4.16 um 12:20 Uhr (Zitieren)