Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Latein - Deutsch — 381 Aufrufe
Hallo!
Ich komm bei folgender Textstelle einfach nicht weiter und brauch dringend Hilfe:
Tum illa, collocato sub lectum adultero, in maritum versa graviter illum increpavit, quod rediisset: „Modo“, inquit, „praetoris milites venerunt, ut te abriperent ad carcerem. Cum dicerem te dormire, abierunt comminantes se paulo post reversuros.“
Ich kann leider nur ein paar Wortgruppen übersetzen:
tum illa increpavit ... Dann beschuldigte jene
collocato sub lectum adultero ... nachdem unter dem Bett Ehebruch begangen wurde (ist es ein ablativus absolutus?)
modo praetoris milites venerunt, ut te abriperent ad carcerem ...
soeben sind die Soldaten des Bürgermeisters gekommen, damit sie dich in den Kerker entführen
Cum dicerem te dormire ... als ich gesagt habe, dass du schläfst
Ich bin dankbar für jede Hilfe und Erklärung!
Viele Grüße
CM
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
gastmitkleinemg am 7.5.16 um 11:41 Uhr (
Zitieren)
collocato sub lectum adultero : nachdem der Ehebrecher unters Bett gelegt/verbracht worden war/ sich unters Bett gelegt hatte
in maritum versa (PC) = zum Gatten hingewandt
graviter increpare = heftig anfahren/ heftige Vorwürfe machen
ut te abriperent ad carcerem = um dich ins Gefängnis mitzuschleppen
Re: Übersetzung Latein - Deutsch
gastmitkleinemg am 7.5.16 um 11:54 Uhr (
Zitieren)
comminantes (PC): comminari = drohen
se paulo post reversuros (esse) : ACI