Latein Wörterbuch - Forum
Aufstieg und Niedergang Roms (Augustinus Epigramm) — 878 Aufrufe
Oblectat me, Roma, tuas spectare ruinas,
ex CUIUS lapsu gloria prisca patet.
Das habe ich übersetzt: Es erfreut mich, Rom, deine Ruinen zu betrachten, aus dem Fall
steht althergebrachter Ruhm offen. - aber ich verstehen CUIUS nicht, wie übersetzt man das und in welchem Zusammenhang stehet das?
Re: Aufstieg und Niedergang Roms (Augustinus Epigramm)
Arborius am 15.5.16 um 21:05 Uhr (
Zitieren)
Iaus dessen Fall
cuius ist Genitiv und zwischen ex und lapsu eingeschoben
Re: Aufstieg und Niedergang Roms (Augustinus Epigramm)
filix am 15.5.16 um 21:06 Uhr, überarbeitet am 15.5.16 um 21:42 Uhr (
Zitieren)
„cuius“ bezieht sich auf „Roma“ - „Deine Ruinen, Rom, an dessen Niedergang <noch> der alte Ruhm sich zeigt, zu betrachten, ergötzt mich.“
Das Epigramm stammt nicht von Augustinus, sondern Aeneas Silvius Piccolomini (als Papst Pius II.)
Re: Aufstieg und Niedergang Roms (Augustinus Epigramm)
Vielen Dank!
De Roma (Aeneas Silvius Piccolomini)
Aja genau: De Roma (Aeneas Silvius Piccolomini)