Latein Wörterbuch - Forum
Geboren um zu Regieren — 996 Aufrufe
Ramona am 29.5.16 um 17:19 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen,

Kann mir jemand folgendes übersetzten:

Geboren um zu Regieren

Oder

Geboren um zu Herrschen

Lg
Ramona
Re: Geboren um zu Regieren
Klaus am 29.5.16 um 17:35 Uhr (Zitieren) I
Vorschlag.
Eine Frau schreibt: Ad imperandum nata
Ein Mann schreibt: Ad imperandum natus
Re: Geboren um zu Regieren
Gast2905 am 29.5.16 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
Geboren um zu Herrschen = nata ad imperandum (wenn du eine Frau meinst)

Regieren: Was willst du regieren?
z.B.
nata ad regnandum ( wie eine Königin)
Re: Geboren um zu Regieren
Gallus am 29.5.16 um 17:42 Uhr (Zitieren) I
Genitus, ut regnet.
Genita, ut regnet.
Re: Geboren um zu Regieren
Gallus am 29.5.16 um 17:56 Uhr (Zitieren) I
Jepp, gibt viele Möglichkeiten. Auch

imperio natus/nata
Re: Geboren um zu Regieren
Gallus am 29.5.16 um 18:00 Uhr (Zitieren) I
Die nächste Kanzlerin ist vermutlich tätowiert ;)
Re: Geboren um zu Regieren
Ramona am 29.5.16 um 18:16 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnellen Antworten..!
Der Spruch soll in weiblicher Form sein, also vielen dank:-)
Re: Geboren um zu Regieren
Ramona am 29.5.16 um 18:20 Uhr (Zitieren) I
Es ist auf das Regieren als Stärke bezogen.
Regieren bzw. Anführen!
Re: Geboren um zu Regieren
Gallus am 29.5.16 um 18:27 Uhr (Zitieren) I
Ich hab noch mal nachgeguckt. Die Wendung

imperio nata (hier weibliche Form) kommt bei Caesar und Seneca vor,

genita, ut regnet (hier weibliche Form) steht bei Curtius Rufus.

Für die anderen Vorschläge finde ich keine Vorlage aus dem Latein der alten Römer. Ich könnte dir jedoch nicht begründen, warum. Meiner Meinung nach sind sie grammatikalisch ebenfalls korrekt.
Re: Geboren um zu Regieren
Klaus am 29.5.16 um 18:30 Uhr (Zitieren) I
als Tattoo:
IMPERIO NATA
Re: Geboren um zu Regieren
Skt. Georgesius am 29.5.16 um 18:44 Uhr (Zitieren)
Re: Geboren um zu Regieren
Gallus am 29.5.16 um 19:04 Uhr (Zitieren) I
Leider nichts bei, was „herrschen/regieren“ bedeutet.
Re: Geboren um zu Regieren
Skt. Georgesius am 29.5.16 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Ich wollte nur - verbunabhängig- die Konstruktion zu belegen.
Re: Geboren um zu Regieren
Ramona am 29.5.16 um 19:15 Uhr (Zitieren)
Ihr seid super Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.