Latein Wörterbuch - Forum
Verbunden in Erinnerung und Blut — 629 Aufrufe
Rookie am 30.5.16 um 21:06 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich suche die richtige Übersetzung für den Spruch „verbunden in Erinnerung und Blut “ auf Latein.
Der Spruch soll Bestandteil eines Tattoos für eine weibliche, verstorbene Person sein. Vielen Dank vorab.
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Klaus am 30.5.16 um 21:23 Uhr, überarbeitet am 30.5.16 um 21:23 Uhr (Zitieren)
Soll das Tattoo auf dem Körper einer männlichen oder weiblichen Person geschrieben werden?
Davon hängt die Grammatik ab.
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Rookie am 30.5.16 um 21:30 Uhr (Zitieren)
Es soll auf den Körper einer männlichen Person tätowiert werden.
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Arborius am 30.5.16 um 21:40 Uhr (Zitieren)
Mal generell, weil die deutsche Sprache sich in ihrer Unbestimmtheit halbwegs mystisch geben kann:

Welchen Unterschied macht es, wenn man sagt: „(wir sind) verbunden [...]“ oder „(ich bin) verbunden [...]“?
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Klaus am 30.5.16 um 21:44 Uhr, überarbeitet am 31.5.16 um 12:16 Uhr (Zitieren)
Memoria et sanguine coniuncti
oder in Großbuchstaben (U=V)

MEMORIA ET SANGVINE CONIVNCTI
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Rookie am 31.5.16 um 11:19 Uhr (Zitieren)
zunächst vielen Dank für die schnellen Antworten:
Aus einer anderen Anfrage habe ich noch folgende Vorschläge erhalten:

a) sanguine memoriaque coniuncti
b) coniuncti im memoria et sanguine

wie würden sie diese Übersetzungen zu bewerten?
Re: Verbunden in Erinnerung und Blut
Norman am 31.5.16 um 11:33 Uhr (Zitieren)
b ist Quatsch.
a ist dasselbe wie „Memoria et sanguine coniuncti“

et heißt „und“
que heißt auch „und“ (que wird nachgestellt)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.