Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 705 Aufrufe
Nadine am 31.5.16 um 10:39 Uhr (
Zitieren)
Hallöchen. Kurze Einleitung zu meiner Frage. Ich bin alleinerziehende Mutter eines mittlerweile 19jährigen Sohnes. Uns verbindet eine innige Liebe und Freundschaft. Mein Sohn ist ein absoluter Familienmensch und möchte nun mich auf seinem Körper verewigen. Deshalb hier meine Frage: wie lautet die korrekte Übersetzung für „Nadine, beste Mama der Welt“ .... Ich weiss.... :D aber er wünscht es sich sehnlichst und wir möchten nicht, dass dann auf Lebzeit etwas total falsches in Form eines Tattoos, auf seinem Arm geschrieben steht. Wir wären unendlich dankbar, hier Hilfe zu finden, denn wir haben beide nie mit der latainischen Sprache zu tun gehabt. Vielen lieben Dank . Nadine
Re: Übersetzung
Norman am 31.5.16 um 10:44 Uhr (
Zitieren)
Nadine, optima in terris mater
Re: Übersetzung
Nadine, matrum omnium optima
NANDINE MATRVM OMNIVM OPTIMA (Antike Schreibweise)
oder:
Nadine, mater, qua melior nulla est
NADINE MATER QVA MELIOR NVLLA EST
Re: Übersetzung
Nadine am 31.5.16 um 10:51 Uhr (
Zitieren)
wow. Mit solch einer schnellen Reaktion hätte ich nicht gerechnet. :D noch weitere Vorschläge oder Korrekturen?
Re: Übersetzung
Norman am 31.5.16 um 10:58 Uhr (
Zitieren)
Die Vorschläge von Gast sind freie Übertragungen.
Nadine, matrum omnium optima = N., von allen Müttern die beste.
Nadine, mater, qua melior nulla est = N., die Mutter, im Vergleich zu der keine besser ist.
Re: Übersetzung
Klaus am 31.5.16 um 10:59 Uhr, überarbeitet am 31.5.16 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
Ich übersetze dir mal die drei prima Vorschläge zurück, damit du besser wählen kannst
1.Nadine, optima in terris mater= N., die beste Mutter auf Erden.
2.Nadine, matrum omnium optima = N., die beste aller Mütter.
3.Nadine, mater, qua melior nulla est= N.,eine Mutter, wie es keine bessere gibt.
P.S. Meine Antwort hat sich mit der von Norman überschnitten.
Re: Übersetzung
Nadine am 31.5.16 um 11:03 Uhr (
Zitieren)
vielen lieben Dank, Klaus. Das hilft mir wirklich weiter. Wir möchten halt nicht, dass irgendein „Blödsinn“ auf die Haut gebracht wird, denn es passiert ja immer wieder, dass durch einen kleinen Fehler ein anderer Sinn, oder gar keiner entsteht. :D