Latein Wörterbuch - Forum
Präpositionalausdruck — 1547 Aufrufe
Gast077 am 5.7.16 um 10:03 Uhr (
Zitieren)
Wie übersetzen ich diese Wörter:
patre amisso
conulibus Roman redeuntibus
consule accusato
nave appropinquante
nomine commutato
als Präpositionalausdruck?
Re: Präpositionalausdruck
Gast0507 am 5.7.16 um 10:20 Uhr (
Zitieren)
Du musst zuerst einen eigenen Vorschlag machen.
Re: Präpositionalausdruck
Gast077 am 5.7.16 um 10:30 Uhr (
Zitieren)
Also, wenn ich das könnte, würde ich nicht fragen. Aber ich versuche es mal
patre amisso - Freund Vater?
conulibus Roman redeuntibus - nach der Rückkehr des Konsuls nach Rom
consule accusato - durch Beschuldigung des Consuls
nave appropinquante - durch Annäherung des Schiffs
nomine commutato - nach Änderung des Namens
Re: Präpositionalausdruck
Gast0507 am 5.7.16 um 10:35 Uhr (
Zitieren)
amisso PPP von amittere
redeuntibus: PPA --> Gleichzeitigkeit : bei der Rückkehr
consulibus: Plural
nave... : beim Nahen des Schiffes
Re: Präpositionalausdruck
Gast077 am 5.7.16 um 10:48 Uhr (
Zitieren)
Heißt das, ich müsste die Ausdrücke so übersetzen?
patre amisso - nach dem Loslassen des Vaters
conulibus Roman redeuntibus - bei der Rückkehr des Konsuls nach Rom
consule accusato - durch Beschuldigung der Konsule
nave appropinquante - beim Nahen des Schiffes
nomine commutato - nach Änderung des Namens
Re: Präpositionalausdruck
Gast0507 am 5.7.16 um 10:52 Uhr (
Zitieren)
nach dem Verlust des Vaters
...Rückkehr der Konsuln
nach der Anklage des Konsuls