Latein Wörterbuch - Forum
Participium Coniunctum Übung — 583 Aufrufe
Michael am 7.7.16 um 10:07 Uhr (Zitieren)
Hi,
ich mache gerade eine Übung meines Lateinbuches, bei der ich folgenden Satz ins Participium Coniunctum umformen soll:

Milites Romani, qui ab hostibus circumventi erant, auxilio divino servati esse videbantur.

Als Lösung steht:

Milites Romani ab hostibus circumventi auxilio divino servari videbantur.

Warum muss hier servati esse in servari umgeformt werden?
Re: Participium Coniunctum Übung
Klaus am 7.7.16 um 11:08 Uhr (Zitieren)
Zitat von Michael am 7.7.16, 10:07Als Lösung steht:


Deine Frage ist unverständlich. Wieso sollst du eine Aufgabe ausführen, deren Lösung im Buch steht?
Re: Participium Coniunctum Übung
Michael am 7.7.16 um 11:13 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe bei der Lösung im Buch nicht, warum „servati esse“ in „servari“ umgeformt wurde. Denn die Aufgabe war, den Relativsatz ins Part. Coni. umzuformen. Da „servati esse“ aber nicht zum Relativsatz gehört, verstehe ich nicht, warum es laut dem Lösungsbuch geändert wurde.
Re: Participium Coniunctum Übung
Klaus am 7.7.16 um 12:37 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe es auch nicht. Wir hoffen auf einen besseren Lateiner!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.