Latein Wörterbuch - Forum
Korrekt? — 269 Aufrufe
nikejh am 8.7.16 um 7:18 Uhr (Zitieren)
Stimmt die Übersetzung von „Mein Vater war mir immer Vorbild und Ratgeber zugleich. Er wird ein Vorbild immer bleiben.“ nach Latein „Patrem meum omni tempore munus exemplar et dirige. Est munus exemplar aeternum.“?
Danke für die Hilfe.
Re: Korrekt?
Graeculus am 8.7.16 um 7:58 Uhr (Zitieren)
Klingt nach Übersetzungsprogramm.
Nein, stimmt ganz und gar nicht.
Re: Korrekt?
Gast0807 am 8.7.16 um 8:35 Uhr (Zitieren)
Pater meus mihi semper exemplo simulque consiliarius erat. Qui mihi exemplo esse numquam desinet.
Re: Korrekt?
nikejh am 8.7.16 um 8:52 Uhr (Zitieren)
@Graeculus: Danke, genau so etwas dachte ich mir, die „Übersetzung“ kam von einem Bekannten und auch wenn mein letzter Kontakt zur lateinischen Sprache mehr als 20 Jahr eher ist, hörte sich dieser Vorschlag etwas merkwürdig an
@Gast0807: Dankeschön!
Gibt es noch andere Vorschläge / Variationen?
Re: Korrekt?
arbiter am 8.7.16 um 11:41 Uhr (Zitieren) VI
pater semper mihi exemplo erat et idem consiliarius
Re: Korrekt?
nikejh am 9.7.16 um 9:26 Uhr (Zitieren)
@arbiter: Dankeschön!
Re: Korrekt?
Bernie am 9.7.16 um 10:38 Uhr (Zitieren) I
Pater semper mihi lumen erat et idem consiliarius. Me in eius velut unici exempli mores formabo.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.