Latein Wörterbuch - Forum
verfelix — 672 Aufrufe
Leon am 17.7.16 um 13:58 Uhr (Zitieren)
Salvete!

Ich war vor kurzem im Hallstätter Museum und habe dort eine kleine Metallarbeit mit dem Wort „verfelix“ entdeckt. Ein Bild davon sieht man hier ( http://www.museum-hallstatt.at/exponate.html ) auf der vierten Seite der Galerie (unten Mitte). Habe das Vokabel leider nicht gefunden, müsste aber so etwas wie „wahrhaft glücklich“ heißen, oder?
Re: verfelix
filix am 17.7.16 um 16:45 Uhr, überarbeitet am 17.7.16 um 16:47 Uhr (Zitieren)
Die Wörter auf der Spange lauten „VTERE FELIX“ („Gebrauch <es/mich> glücklich“), wobei die Buchstaben T und E bzw. E (noch dazu gespiegelt) und F verschmolzen sind. Es handelt sich um eine in der Spätantike aufgekommene Wunschformel, die Fibeln, Ringe und anderes zierte. Über die Google-Bildersuche findest du unter dem Schlagwort weitere Exponate mit ähnlichen Ligaturen.
Re: verfelix
Leon am 17.7.16 um 17:02 Uhr (Zitieren)
Danke! Wieder etwas Neues gelernt!
Re: verfelix
Klaus am 17.7.16 um 17:02 Uhr (Zitieren)
Frustra caput meum fregi.
Re: verfelix
Lateinhelfer am 17.7.16 um 17:14 Uhr (Zitieren)
utere felix ist sehr bekannt.
Ich kenne übrigens das Museum in Hallstatt gut, da gar nicht so weit weg von mir und ebenfalls eine Salzregion...;-)
Re: verfelix
Gast1607 am 17.7.16 um 17:14 Uhr (Zitieren)
Si paulum mansisses, caput infractum mansisset.
Multum voluptatis in capite conglutinando tibi exopto.
Suadeo, ut BUBONE utaris. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.