Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“ — 2114 Aufrufe
William am 6.8.16 um 12:56 Uhr (Zitieren)
Hi, wenn man diesen Satz googelt, bekommt man 3-4 unterschiedliche Antworten, von denen man als Laie nicht weiß, was nun korrekt ist. Es geht um eine Tätowierung, die meiner neu geborenen Tochter verspricht, dass ich immer für sie da sein werde.
Also bitte helft mir.
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
William am 6.8.16 um 13:07 Uhr (Zitieren)
Also eine Freundin mit Latein-Schulkenntnissen rieht mir zu „semper pro te adsum“. Ist das richtig?
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Klaus am 6.8.16 um 13:19 Uhr, überarbeitet am 6.8.16 um 13:19 Uhr (Zitieren)
Zitat von William am 6.8.16, 13:07„semper pro te adsum

Das ist fehlerhaft. Mein Vorschlag:
SEMPER TIBI ADERO ( Ich werde immer für dich da sein)
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Ailourofilos am 6.8.16 um 13:50 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
William am 6.8.16 um 13:59 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die wirklich schnellen Antworten. Was genau ist denn der Unterschied zwischen adsum und adero?
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Klaus am 6.8.16 um 14:10 Uhr, überarbeitet am 6.8.16 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Zitat von William am 6.8.16, 13:59 Was genau ist denn der Unterschied zwischen adsum und adero?

adsum= ich bin da
adero= ich werde da sein

Im Deutschen drückt „ich bin da“ auch die Zukunft aus, in Latein sollte man „ich werde da sein“ schreiben.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.