Latein Wörterbuch - Forum
einzelne Wörter — 600 Aufrufe
Greta am 9.8.16 um 21:17 Uhr (Zitieren)
Wie übersetzt man: rediit, abiit, contulisse, se redēmisse, delati et necati sunt.

Bitte helft mir. Danke.
Re: einzelne Wörter
Klaus am 9.8.16 um 21:34 Uhr (Zitieren)
rediit= er, si es ist zurückgekehrt
abiit=er, si es ist weggegangen
contulisse= zusammengetragen haben, schau ins Wörterbuch, conferre hat sehr viele Bedeutungen!
se redemisse= sich losgekauft/zurückgekauft haben
delati et necati sunt= sie sind hingebracht und getötet worden
Re: einzelne Wörter
Greta am 9.8.16 um 22:39 Uhr (Zitieren)
Und wie übersetzt man: emigraverant. sie haben ausgewandert klingt ja irgendwie blöd.
Re: einzelne Wörter
Jonathan am 9.8.16 um 22:54 Uhr (Zitieren)
Das Perfekt bzw. Plusquamperfekt wird mit einer Form von „haben“ oder „SEIN!!!“ im Präsens bzw. Präteritum und dem Partizip II gebildet.
Re: einzelne Wörter
Klaus am 10.8.16 um 6:51 Uhr (Zitieren)
emigraverant= sie waren ausgewandert
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.