Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung Deutsch > Latein — 1739 Aufrufe
Patrick am 30.3.08 um 19:45 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

kein leider kein Latein und benötige Eure Hilfe.

Ich würde gern wissen, was „Der Wandelbare“ auf lateinisch heißt.

Vielen Dank für die Hilfe.

Beste Grüße
Patrick
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Bibulus am 30.3.08 um 20:02 Uhr (Zitieren) I
wandelbar -> „mutabilis“
Veränderlichkeit -> „mutabilitas“
Veränderung, Wechsel -> „mutatio“
verändern -> „mutare“
Partizip Präsens -> „mutans“ (ändernd; einer, der ändert)
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Patrick am 30.3.08 um 20:06 Uhr (Zitieren) I
Danke!

Wie bilde ich jetzt am Besten einen Nickname daraus?
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Bibulus am 30.3.08 um 20:51 Uhr (Zitieren) I
tja,
Du meinst sicherlich mit „Der Wandelbare“ jemanden,
der sich ändern kann?

Ich würde analog zu „orare, oratio, orator“ -> „reden, die Rede, der Redner“ bilden „Mutator“
(aber da hat bestimmt Elisabeth was dran auszusetzen... ;-) )
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
LadyH. am 31.3.08 um 13:08 Uhr (Zitieren) I
Ich hab was daran auszusetzen. Wenn Du analog zu „orare, oratio, orator“ „mutator“ bilden willst, dann stellst sich das Problem, dass „orator“ „Redner“ im aktiven Sinne, also als handelnde Person mein. „mutator“ wäre dann „Veränderer“ im gleichen Sinn.
Es soll aber „Der Wandelbare“ heißen...
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
LadyH. am 31.3.08 um 13:11 Uhr (Zitieren) I
Ich würde es mit einem Gerundivum ausdrücken, also „mutandus“ für eine männliche Person.
Das heißt in desem Fall „der Wandelbare“.
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Plebeius am 31.3.08 um 15:35 Uhr (Zitieren) I
mundus ... mox mutandus, Amen*
--> Die Welt muss bald verändert werden. Amen
(M.Luther)

Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Patrick am 2.4.08 um 18:03 Uhr (Zitieren) I
Ok, dann nenne ich mich mal in den Weiten des WWW „Mutandus“ und bedanke mich für Eure Hilfe.

Gruß
Patrick „Mutandus“
Re: Übersetzung Deutsch > Latein@Patrick
Plebeius am 2.4.08 um 18:07 Uhr (Zitieren) I
Vorsicht!!!

Mutendus = einer, der verändert werden muss.
Re: Übersetzung Deutsch > Latein[b]@Patrick[/b]
Plebeius am 2.4.08 um 18:21 Uhr (Zitieren) I
Vorsicht!!!

Mutendus = einer, der verändert werden muss.

MUTABILIS = DER WANDELBARE
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
Patrick am 2.4.08 um 20:00 Uhr (Zitieren) I
DANKE!!!
Re: Übersetzung Deutsch > Latein
LadyH. am 13.4.08 um 20:42 Uhr (Zitieren) I
„mutandus“ kann genausogut mit „wandelbar, veränderbar“ und dann substantiviert mit „der Wandelbare“ übersetzt werden.

Wenn ich nicht hinter dieser Übersetzung stehen würde, hätte ich sie nicht gegeben.

Das ist hier ja schlimmer als für Caesar an den Iden des März. Kaum verfolgt man mal einen Thread nicht mehr, wird man verunglimpft.

Ich bin nicht unfehlbar, aber ich verstehe mein Handwerk.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.