Latein Wörterbuch - Forum
Rede eines Professors Felix, quem iuvat vivere nec piget mori! — 918 Aufrufe
Marc am 18.1.17 um 21:26 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Ich würde mich freuen wenn ihr mir bei der Übersetzung behilflich seid. Dies hat ein Professor vor 100 Jahren gesagt: Felix, quem iuvat vivere nec piget mori!

Was heißt das? Besten Dank!

Marc
Re: Rede eines Professors Felix, quem iuvat vivere nec piget mori!
Latin0201 am 18.1.17 um 21:32 Uhr (Zitieren)
Glücklich ist, den es erfreut zu leben und nicht verdrießt zu sterben.
Re: Rede eines Professors Felix, quem iuvat vivere nec piget mori!
filix am 18.1.17 um 21:33 Uhr (Zitieren)
„Glücklich <ist der>, den zu leben es freut und zu sterben nicht verdrießt.“
Re: Rede eines Professors Felix, quem iuvat vivere nec piget mori!
viator am 19.1.17 um 9:19 Uhr (Zitieren)
Etwas freier:
Glücklich ist der, der am Leben Freude hat und sich am Tod nicht stört/dem der Tod nichts ausmacht.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.