Latein Wörterbuch - Forum
Zitat über das Glück — 956 Aufrufe
Angelika B. am 14.2.17 um 11:33 Uhr (Zitieren)
Er hat im Leben viel Glück gehabt, und ist doch niemals glücklich gewesen.

Die lateinische Version dieses Satzes würde mich glücklich machen.
Danke im Voraus an alle, die mir helfen wollen. :)

LG
Angie
Re: Zitat über das Glück
Graeculus am 14.2.17 um 13:24 Uhr (Zitieren)
Vorab kann man schon sagen, daß das Wortspiel dabei verlorengeht, weil man im Lateinischen zwei völlig verschiedene Wörter verwenden muß.
Ich bezweifle daher, daß eine Übersetzung ein Gewinn wäre.
Re: Zitat über das Glück
discipulus am 14.2.17 um 13:42 Uhr (Zitieren)
Mein Versuch:
In vita fortuna illi valde favit, tamen beatus numquam fuit.

Ich hoffe, das kommt einigermaßen hin.
Re: Zitat über das Glück
Klaus am 14.2.17 um 13:52 Uhr, überarbeitet am 14.2.17 um 16:41 Uhr (Zitieren)
Zitat von Angelika B. am 14.2.17, 11:33Die lateinische Version dieses Satzes würde mich glücklich machen.


@discipulus: Du hast Angelika glücklich gemacht, und die Sätze reimen sich sogar
Re: Zitat über das Glück
Angelika B. am 15.2.17 um 15:03 Uhr (Zitieren)
Dankeschön für die prompte Antwort. Ich bin angenehm überrascht und nun glücklich. :))

Re: Zitat über das Glück
esox am 15.2.17 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Satis felix in vita,nec umquam beatus (erat). Er (war) oft glücklich (=erfolgreich),doch nie glücklich.

Das ist statt des Wortspiels ein Oxymoron. Diese Möglichkeit gibt es im Deutschen hier wiederum nicht.
Re: Zitat über das Glück
arbiter am 15.2.17 um 16:29 Uhr (Zitieren)
ein Oxymoron
? hmm...aber trotzdem sehr schön
Re: Zitat über das Glück
Lateinhelfer am 15.2.17 um 18:01 Uhr (Zitieren)
Zitat von esox am 15.2.17, 15:45Satis felix in vita,nec umquam beatus

Kurz und prägnant. Gefällt mir auch sehr gut. Glückwunsch, esox :-)
Re: Zitat über das Glück
Latein-Arzt am 16.2.17 um 1:18 Uhr (Zitieren)
Gefällt mir auch sehr gut
Wer will das wissen?
Re: Zitat über das Glück
Student am 16.2.17 um 7:14 Uhr (Zitieren)
Wer will das wissen?

Was spricht gegen ein Lob, wenn eine Übersetzung gut gelungen ist?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.