Latein Wörterbuch - Forum
Werbespruch — 827 Aufrufe
Gernot am 14.2.17 um 16:16 Uhr (Zitieren)
Bitte übersetzen:

Wer auf dem Teppich bleibt, bekommt nicht so schnell kalte Füße.

Ich sage schon mal Danke im Voraus.

MfG
Gernot Brauer

Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 16:26 Uhr (Zitieren)
Diese deutsche Redewendung würde auf Latein nicht viel Sinn ergeben, wörtlich übersetzt. Bist du dir darüber im Klaren? Wofür brauchst du den Spruch?
Re: Werbespruch
Klaus am 14.2.17 um 16:39 Uhr (Zitieren)
Ich wage einen Vorschlag für den Teppichfabrikanten:
Qui in tapeto stat, eius pedes non frigescunt.
Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 16:46 Uhr (Zitieren)
Für „stat“ vllt „manet“
Re: Werbespruch
Klaus am 14.2.17 um 18:26 Uhr (Zitieren)
oder verkürzt:
Pedes in tapeto manentis non frigescunt.

Das Wortspiel des deutschen Satzes geht durch eine Übersetzung natürlich verloren.
Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 18:37 Uhr (Zitieren)
Das meinte ich mit „keinen Sinn“. Ob Gernot dennoch den Vorschlag annehmen will, muss selbst entschieden werden.
Re: Werbespruch
Klaus am 14.2.17 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Durch Verlust des Wortspiels wird der Spruch aber nicht sinnlos. Die wörtliche Bedeutung bleibt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.