Latein Wörterbuch - Forum
Werbespruch — 827 Aufrufe
Gernot am 14.2.17 um 16:16 Uhr (
Zitieren)
Bitte übersetzen:
Wer auf dem Teppich bleibt, bekommt nicht so schnell kalte Füße.
Ich sage schon mal Danke im Voraus.
MfG
Gernot Brauer
Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 16:26 Uhr (
Zitieren)
Diese deutsche Redewendung würde auf Latein nicht viel Sinn ergeben, wörtlich übersetzt. Bist du dir darüber im Klaren? Wofür brauchst du den Spruch?
Re: Werbespruch
Ich wage einen Vorschlag für den Teppichfabrikanten:
Qui in tapeto stat, eius pedes non frigescunt.
Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 16:46 Uhr (
Zitieren)
Für „stat“ vllt „manet“
Re: Werbespruch
oder verkürzt:
Pedes in tapeto manentis non frigescunt.
Das Wortspiel des deutschen Satzes geht durch eine Übersetzung natürlich verloren.
Re: Werbespruch
Latin0201 am 14.2.17 um 18:37 Uhr (
Zitieren)
Das meinte ich mit „keinen Sinn“. Ob Gernot dennoch den Vorschlag annehmen will, muss selbst entschieden werden.
Re: Werbespruch
Durch Verlust des Wortspiels wird der Spruch aber nicht sinnlos. Die wörtliche Bedeutung bleibt.