Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Satzübersetzung — 1787 Aufrufe
Julia am 3.4.08 um 20:08 Uhr (Zitieren) I
Hallo,
Bin gerade dabei einen Text zu übersetzten.
Bei diesen Sätzen ergibt meine Übersetzung keinen Sinn.
Bitte helft mir bei folgenden 2 Sätzen:

„Nos servi Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae munera dare vidimus. Servae reginam formam aduleseentis laudavisse dixerunt.“


Bitte helft mir. Dankeschön schon im Vorraus.

Lg Julia
Re: Hilfe bei Satzübersetzung
Plebeius am 3.4.08 um 20:29 Uhr (Zitieren) I
Nos servi vidimus--> Wir Sklaven haben gesehen,
Paridem vestes pulchras gerere et uxori tuae munera dare .
AcI. dass P. ................ trägt und ...................Geschenke (gibt) macht
Servae dixerunt --> Die Slavinnen/Dienerinnen sagten,
reginam formam adulescentis laudavisse ."
AvI. dass die Königin .......... gelobt habe.
Re: Hilfe bei Satzübersetzung
Andy am 3.4.08 um 21:24 Uhr (Zitieren) I
Indutiomarus veritus, ne ab omnibus desereretur, legatos ad Caesarem mittit.

Alesia nisi obsidione expugnari nin posse videtur.

Ambarri non facile ad oppidis vim hostium prohibent.

plurimum inter Belgas Bellovaci hominum numero valent.


habe probleme diese sätze zu übersetzen... bitte um hilfe!
Re: Hilfe bei Satzübersetzung
Elisabeth am 4.4.08 um 6:37 Uhr (Zitieren) I
HILFE bekommst du hier, aber wir erledigen nicht einfach deine Arbeit. Deshalb stelle bitte zuerst deinen Versuch vor.
Übrigens: Diese Sätze sind leicht, jedenfalls für Caesar. Wenn du die nicht kannst, hast du ganz andere Sorgen als die, die wir hier im Forum beiseite räumen können.
(Übrigens ist auch nicht alles korrekt abgeschrieben.)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.