Latein Wörterbuch - Forum
Ist „cubitum ire“ ein Supin? — 609 Aufrufe
Lateiner am 7.3.17 um 19:05 Uhr (Zitieren)
Was ist es dann? Ein ganz normaler Infinitiv ist es nämlich nicht, da es das „cubitum“ hat.
Re: Ist „cubitum ire“ ein Supin?
Klaus am 7.3.17 um 19:12 Uhr, überarbeitet am 7.3.17 um 19:24 Uhr (Zitieren)
Ja,cubitum ist ein Supinum, ire ist ein „ganz normaler“ Infinitiv
cubitum discedere / ire - zu Bett gehen, schlafen gehen
Re: Ist „cubitum ire“ ein Supin?
Lateiner am 7.3.17 um 20:09 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 7.3.17, 19:12Ja,cubitum ist ein Supinum, ire ist ein „ganz normaler“ Infinitiv
cubitum discedere / ire - zu Bett gehen, schlafen gehen


Ja, aber ich meine, ob das Ganze an sich ein Supinum ist. Also „cubitum ire“.
Re: Ist „cubitum ire“ ein Supin?
Ailourofilos am 7.3.17 um 20:12 Uhr (Zitieren) I
Nein, die Form „cubitum“ ist ein Supin, nämlich das Supin I, das immer aussieht wie das PPP Neutrum Singular. Bei Verben der Bewegung steht das gerne und drückt dann einen Zweck aus.

Eo cubitum = ich gehe schlafen (zum Zwecke des Schlafens gehe ich los)
Re: Ist „cubitum ire“ ein Supin?
Ailourofilos am 7.3.17 um 20:13 Uhr (Zitieren)
Ich lade dich herzlich auf diese Seite ein (ich habe nichts mit ihr oder Freiburg zu tun):

http://www.altphil.uni-freiburg.de/downloads/supinum.pdf
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.