Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von Pronomen — 380 Aufrufe
Greta am 15.3.17 um 23:48 Uhr (
Zitieren)
cibus, quem appetebat – die Nahrung, welche er anstrebte
quam vitam petis? - Interrogativ-Pronomen - als das Leben sie angreift
Lupus quidam venit. - Indefinit-Pronomen - der Wolf, welcher kommt
quodcumque vis - Relativ-Pronomen - ???
Amittit suum neque quidquam habet. - Indefinit-Pronomen- ???
sine ullo cibo - ohne irgendeine Nahrung
Richtig so?
Re: Übersetzung von Pronomen
Klaus am 16.3.17 um 0:36 Uhr, überarbeitet am 16.3.17 um 0:38 Uhr (
Zitieren)
cibus, quem appetebat – Relativpronomen-die Nahrung, welche er haben wollte
quam vitam petis? - Adjekt. Interrogativ-Pronomen -Welches Leben strebst du an?
Lupus quidam venit. - Indefinit-Pronomen - Ein gewisser Wolf kam
quodcumque vis -verallgemeinerdes Relativ-Pronomen - alles was du willst/was auch immer du willst
Amittit suum neque quidquam habet. -Possesiv+ Indefinit-Pronomen- Er verliert seines und hat nichts/hat nicht irgendetwas
sine ullo cibo - Indefinitpronomen ohne irgendeine Nahrung
Richtig so? Weniges!