Latein Wörterbuch - Forum
ganz kurze frage zur übersetzung — 1201 Aufrufe
Anonym am 6.4.08 um 19:39 Uhr (Zitieren) III
kann mir bitte kurz jemand „via militis“ übersetzen???
ich bedanke mich schon im vorraus
Re: ganz kurze frage zur übersetzung
Noir am 6.4.08 um 19:41 Uhr (Zitieren) II
der Weg/die Straße des Kriegers --> via militis
Re: ganz kurze frage zur übersetzung
Anonym am 6.4.08 um 19:43 Uhr (Zitieren) III
ui das ging ja fix :)

bist du dir da 10000%ig sicher oder ???
Re: ganz kurze frage zur übersetzung
Elisabeth am 6.4.08 um 23:36 Uhr (Zitieren) III
Es stimmt.
Re: ganz kurze frage zur übersetzung
Roman am 11.4.08 um 23:15 Uhr (Zitieren) III
Kann mir bitte jemand „Vertraue Deinen Stärken“ übersetzen??? Wäre super..

Danke im voraus
Re: ganz kurze frage zur übersetzung
Bibulus am 12.4.08 um 0:09 Uhr (Zitieren) II
„Vertraue Deinen Stärken“

als Aufforderung (Imperativ)
„viribus tuis confide“

als Wunsch (Konjunktiv)
„viribus tuis confidas“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.