Latein Wörterbuch - Forum
Ovid -Grammatik — 2170 Aufrufe
51) nec letum est miserum, genus est miserabile leti:
demite naufragium, mors mihi munus erit.
(53) est aliquid fatove suo ferrove cadentem
in solida moriens ponere corpus humo,
(55) et mandare suis suprema et habere sepulcrum
et non aequoreis piscibus esse cibum.
Wie würde man die Form CADENTEM grammatisch exakt beschreiben bzw. welche Funktion hat sie? Was genau liegt hier vor?
Die Frage wurde heute schon in einem anderem Forum gestellt.
Die Meinung der hiesigen Foristen v.a. von filix und Kuli würde mich interessieren.
Danke im Voraus.
Re: Ovid -Grammatik
Ich sehe nicht, inwiefern die Konstruktion problematisch sein sollte. Cadentem ist Subjektsakkusativ der mit den Prädikatsinfinitiven ponere, mandare, habere und cibum esse gebildeten AcI. Diese wiederum stehen als Subjekt zu est aliquid.
Re: Ovid -Grammatik
Ein „loses PPA“ als Subjektsakk.? Zumindest ungewöhnlich, oder?
Re: Ovid -Grammatik
Substantiviertes PPA als Subjektsakkusativ findet sich selbst bei Cicero (der das substantivierte PPA im Nominativ weitgehend meidet), etwa: ac licet non ad singula respondentem de universo genere sic dicere, ut ... (or. 207, 1).
Re: Ovid -Grammatik
filix am 6.5.17 um 21:38 Uhr, überarbeitet am 7.5.17 um 11:55 Uhr (
Zitieren)
Ich sehe das wie Kuli.
Die Schwierigkeiten mit der Lebendselbstbestattung lösen sich zudem auf, wenn man erstens „moriens corpus ponere“ als „den sterbenden Körper hinzulegen/niederzulassen/hinzubetten“ = „sich aufs Totenbett zu legen“ (siehe dazu auch Georges unter ponere) oder dgl. versteht (die Bestattung sollen ja, wie aus dem Text hervorgeht, die Angehörigen übernehmen), und zweitens „in solida humo“ nicht als Friedhofserde begreift, sondern als den Ort, da man sich zum Sterben niederlässt, womit nicht nur das Festland im Gegensatz zum kühlen Nass, wo man zu Fischfutter zu werden droht, gemeint ist, sondern vermutlich auch der Heimatboden (insbesondere, wenn man die Lesart „solita“ berücksichtigt).
Re: Ovid -Grammatik
Vielen Dank.
Peritissimi locuti, causa finita.
Re: Ovid -Grammatik
Lateinhelfer am 7.5.17 um 9:29 Uhr (
Zitieren)
In e-latein hat Tiberis nun auch seine Meinung kundgetan...