Latein Wörterbuch - Forum
Vorzeitigkeit des PPP — 635 Aufrufe
Shadow am 10.5.17 um 18:06 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich hätte eine Frage zu folgendem Satz:
Sed persae magno regno potiti potestam suam augere studuerunt.

Hier habe ich folgendes übersetzt: Aber die Perser, die sich einem großen Königreich bemächtigt haben, haben sich bemüht, ihr Macht zu vergrößern.
Ist diese Übersetzung richtig oder müsste man hier die Vorzeitigkeit mit Plusquamperfekt ausdrücken (also bemächtigt hatten)?
Re: Vorzeitigkeit des PPP
viator am 10.5.17 um 18:20 Uhr (Zitieren) I
die sich eines großen Königreichs bemächtigt hatten

Besser: Nachdem sich die P. ... bemächtigt hatten, bemühten sie sich/haben sie sich bemüht
(Übersetzung eines PCs mit Rel.satz sollte nur zur Rohübersetzung dienen)

Tipp::
Verwende im Dt. als Erzähltempus das Imperfekt/Präteritum.
Re: Vorzeitigkeit des PPP
Klaus am 10.5.17 um 18:27 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Shadow am 10.5.17, 18:06 potestam

potestam potestatem
Persae
Re: Vorzeitigkeit des PPP
Shadow am 10.5.17 um 20:05 Uhr (Zitieren)
Ah okay, danke. :) Dazu aber noch eine Frage zum folgenden Satz:
„Alii longo errore iactati non iudicio elegerunt locum“

Hier sagt die Übersetzung folgendes: Die Einen haben den Wohnort, nachdem sie von einer langen Irrfahrt hin und hergeworfen sind, nicht in freier Entscheidung gewählt, ...

Hier wird das PPP mit Perfekt übersetzt und nicht mit Plusquamperfekt, gibt es dafür irgendeinen Grund, denn an sich sollte sich ja die Zeit nicht vom anderen Beispiel unterscheiden, oder?
Re: Vorzeitigkeit des PPP
viator am 10.5.17 um 20:16 Uhr (Zitieren)
gibt es dafür irgendeinen Grund,

Ja, weil es falsch ist. Plqupf. wäre korrekt. :)
Re: Vorzeitigkeit des PPP
Shadow am 10.5.17 um 20:18 Uhr (Zitieren)
Alles klar, danke :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.