Latein Wörterbuch - Forum
PC — 250 Aufrufe
Max Mustermann am 1.6.17 um 21:54 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich habe eine Frage und zwar nehme ich folgende Sätze:

Homines convocati in forum convenit.

Weil die Menschen zusammengerufen worden sind, kamen sie auf dem Forum zusammen.


Senator hominibus convocatis donum dedit.

Der Senator gab den Meschen, nachdem sie zusammengerufen worden waren, ein Geschenk.

Nun ja bei diesen Beispielen steht der Adverbialsatz(im Deutschen) an unterschiedlichen Stellen und ich weiss nicht ob das dann so stimmt.

Ich hoffe ihr könnt mir helfen, im Internet finde ich nichts dazu.
Re: PC
Elisabeth am 1.6.17 um 22:16 Uhr (Zitieren) I
Es ist immer günstig, die Reihenfolge der Handlungen beizubehalten, wenn das möglich ist. Das hast du gemacht. Die Übersetzung ist nicht besonders elegant, aber sachlich und grammatisch ist nichts dagegen einzuwenden.
Außer dass du im ersten weil-Satz das Plusquamperfekt benutzen solltest. (Und der erste lateinische Satz ist auch nicht ganz korrekt, insofern es „convenerunt“ hätte heißen müssen. Aber das war ja nicht die Frage.)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.