Der hier aufgebaute Gegensatz besteht doch in „(jeweils) ein Mond in jedem Teich“ (Vielfalt der Spiegelungen) und „in jedem Teich der eine (einzige und immer derselbe) Mond“ (Identität des Sichspiegelnden). Die zweifache Verwendung von „una“ verfehlt dies in der Übersetzung.
Re: Mond
Klaus am 25.6.17 um 17:27 Uhr, überarbeitet am 25.6.17 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Danke filix. Ich versuch es nochmal:
Luna singula e lacu quoque lucet. In lacu quoque eadem luna.