Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungsproblem! — 704 Aufrufe
Bitzius am 9.4.08 um 16:31 Uhr (
Zitieren)
IKann mir jemand bei der Übersetzung dieses Satzes helfen?: „Ipsud dictum quidem non te - quae posteritatem suam in animo habet, quae audactior, prudentior et multibus annibus mater admirabilis fuit - sollicitare poterit. “ Dankeschön im Vorraus!
Re: Übersetzungsproblem!
Bibulus am 9.4.08 um 17:01 Uhr (
Zitieren)
IWie hast du ihn denn übersetzt?
Re: Übersetzungsproblem!
Elisabeth am 9.4.08 um 17:09 Uhr (
Zitieren)
IWas ich viel interessanter finde:
WER hat das INS Lateinische übersetzt? - Denn es gibt weder die Form audactior noch multibus und annibus. Und ob man posteritas für „Zukunft“ verwenden kann, wage ich doch sehr zu bezweifeln.
Re: Übersetzungsproblem!
Elisabeth am 9.4.08 um 17:16 Uhr (
Zitieren)
IAlso, was es heißen soll, kann man sich ungefähr denken:
Dieser Ausspruch wird dich - die ihre Zukunft im Sinn hat, die mutig, klug und viele Jahre lang eine bewundernswerte Mutter war -nicht beunruhigen können.