Ego et saepius ad te et plura scriberem nisi mihi dolor meus cum omnis partis mentis tum maxime huius generis facultatem ademisset.
Ich würde dir häufiger und ausführlicher schreiben, wenn nicht mein Schmerz einerseits jeden Teil des Geistes, andererseits besonders die Möglichkeit dieser Art geraubt hätte.
Kann das sein? Könnte mir jemand die Übersetzung verbessern?
Re: Cicero
filix am 24.7.17 um 20:01 Uhr, überarbeitet am 24.7.17 um 20:02 Uhr (Zitieren)
„facultas huius generis“ = „diese <Art> Fähigkeit“, „mihi“ hast du nicht übersetzt, „cum ... tum maxime“ „nicht allein ... sondern vor allem ...“