Latein Wörterbuch - Forum
ueberstzung — 836 Aufrufe
hunter am 11.4.08 um 6:05 Uhr (Zitieren) I
horido

Kann mir bitte wer das uebersetzen?

Zu fleischgeworden am 19.08.1977

Danke
Re: ueberstzung
flo am 11.4.08 um 11:08 Uhr (Zitieren) I
Ich nehme an, dass „zu Fleisch geworden“ geboren bedeuten soll:

natus ante diem XIV. Kalendas Septembres MCMLXXVII
Re: ueberstzung
Plebeius am 11.4.08 um 11:20 Uhr (Zitieren) I
INCARNATUS* bzw. INCARNATA

a.d. XIV Kalendas Septembres MMDCCXXX AUC


„incarnatus“
wird im Credo der kath.Kirche benutzt, um die Menschwerdung Christi auszudrücken:
„Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex aria Virgine: Et homo factus est,“
Re: ueberstzung
Plebeius am 11.4.08 um 11:21 Uhr (Zitieren) I
....ex Maria Virgine
Re: ueberstzung
hunter am 12.4.08 um 7:24 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

eine frage hab ich noch.

bin nur ein unwissender nicht lateiner

obwohl es der august ist heisst es in der uebersetzung kalendas septembres?

kann mir das bitte wer erklaeren??

herzlichen dank im vorhinien
Re: ueberstzung
Elisabeth am 12.4.08 um 9:10 Uhr (Zitieren) I
So wie wir sagen „halb vier“, wenn’s bis vier noch eine halbe Stunde ist, haben die Römer von den Kalenden des Septembers (das ist der 1.) die Tage in den August hinein zurückgezählt.
Re: ueberstzung
hunter am 13.4.08 um 7:22 Uhr (Zitieren) I
eines noch zuletzt!

warum werden eigentlich 14(XIV) tage zurueckgezaehlt und nicht nur die verbleibenden 13 im august?

danke
Re: ueberstzung
Elisabeth am 13.4.08 um 8:37 Uhr (Zitieren) I
Ja, das hätte ich auch gleich dazuschreiben können, aber ich hab nicht gedacht, dass du so pingeling bist ;-)
Es handelt sich dabei um die sogenannte Inklusiv-Zählung, bei der der erste UND der letzte Tag mitgezählt werden und nicht einfach subtrahiert wird.
Ein anderes Beispiel für Inklusiv-Zählung ist die musiktypische Bezeichnung der Intervalle: Die „Terz“ (ein Wort, das vom Zahlwort 3 kommt) ist nur zwei Töne vom Ausgangston entfernt - auch dort zählt man Anfangs- UND Endton mit.
Re: ueberstzung
hunter am 14.4.08 um 6:57 Uhr (Zitieren) I
na da sag ich doch herzlichen dank an die

Elisabeth

Danke
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.