Latein Wörterbuch - Forum
De Europa Cretensium regina — 1208 Aufrufe
Begüm am 2.9.17 um 17:21 Uhr (Zitieren)
Hallooo :)
Ich versuche gerade den Text De Europa Cretensium regina zu übersetzen, komme bei diesem Satz nicht weiter. Um ehrliche zu sein, weiß ich nicht mal wo ich anfangen soll.

Ad cuius rapinam cum moliretur insidias potens homo, actum volunt lenocinio verborum cuiusdam, ut ex montibus in litus Phoenicum lasciviens virgo armenta patris sequeretur et, exinde rapta confestim atque navi, cuius albus taurus erat insigne, imposita, deferretur in Cretam.

Ich weiß, dass der Satz zieeemlich lang ist, aber wenn mir trotzdem jemand helfen könnte, wäre das echt nett!
Re: De Europa Cretensium regina
MoSV am 2.9.17 um 17:35 Uhr (Zitieren)
Re: De Europa Cretensium regina
Begüm am 2.9.17 um 19:30 Uhr (Zitieren)
Zitat von MoSV am 2.9.17, 17:35www.latein24.de/latein-online-forum/viewtopic.php?...[/quote]

Danke für den Link, der hilft mir leider aber nicht sonderlich :/
Re: De Europa Cretensium regina
Miguel am 2.9.17 um 20:16 Uhr (Zitieren)
Nach den hiesigen Forenregeln müsstest du einen eigenen Übersetzungsversuch vorlegen... dann hilft dir hier bestimmt jemand.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.