Latein Wörterbuch - Forum
Gestern - Heute - Morgen — 1017 Aufrufe
Pascal am 5.9.17 um 11:57 Uhr (Zitieren)
Hallo zusammen

Ich gestalte zur Zeit ein Bild, welches ich nun mit lateinischen Stichwörtern versehen möchte.

Hierbei sollen drei Themenbereiche abgedeckt werden:

Gestern - Heute - Morgen

Der Sinn des Bildes besteht. mehr oder weniger darin, das Heute zu leben und das Gestrige und Morgige zu vergessen. Ich bin daher auf der Suche nach (sinngemässen) Übersetzungen für obige Begriffe. Es müssen keine 1:1 Übersetzungen sein, solange der Wortsinn erhalten bleibt (z.B. Gestern = Vergangenes etc.). Zudem ist mir wichtig, dass die Wörter alleine, ohne Zusätze richtig da stehen.

Auf meiner bisherigen Suche bin ich auf folgende Vorschläge gestossen:

Gestern: Heri, hesternō, prior
Heute: hodie, nunc
Morgen: cras

Habt ihr weitere Vorschläge?

Vielen Herzlichen Dank bereits im Voraus
Re: Gestern - Heute - Morgen
Klaus am 5.9.17 um 15:32 Uhr, überarbeitet am 5.9.17 um 16:41 Uhr (Zitieren) I
praeterita= das Vergangene, vorhergehende Dinge
hodierna= das Heutige, die heutigen Dinge
crastinum= der morgige Tag

Re: Gestern - Heute - Morgen
rex am 6.9.17 um 11:40 Uhr (Zitieren) IV
Vergangenheit - Gegenwart - Zukunft (Georges III, Spalte 1023)
PRAETERITA - PRAESENTIA - FUTURA
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.