Latein Wörterbuch - Forum
taedet, taeduit, taesum est — 688 Aufrufe
Silvan am 12.4.08 um 14:29 Uhr (Zitieren)
Gibt es von diesem Verb nur die 3. Person sg. oder auch den Infinitiv und somit alle anderen Formen?
Re: taedet, taeduit, taesum est
Bibulus am 12.4.08 um 15:13 Uhr (Zitieren)
Laut meinem Stowasser gibt es nur diese drei Formen

(Unpersönlicher Ausdruck des Empfindens)

„Es schafft Verdruß/Ekel“
Re: taedet, taeduit, taesum est
Elisabeth am 12.4.08 um 16:05 Uhr (Zitieren)
Für AcIs braucht man natürlich auch die Infinitive.
Re: taedet, taeduit, taesum est
Silvan am 12.4.08 um 16:06 Uhr (Zitieren)
Und wie wäre der den?
Wie wären dann die Stammformen? Wie würde man das denn auf einer Wörterliste angeben?
Re: taedet, taeduit, taesum est
Elisabeth am 12.4.08 um 16:07 Uhr (Zitieren)
Guckst du hier:

taedet, taeduit u. taesum est, ere, v. impers., vor etwas Ekel (gegen etw. od. jmd. einen Widerwillen) haben, -empfinden, einer Sache od. Pers. überdrüssig sein, I) impers., m. Acc. pers. u. Genet. rei od. Infin., taedet nos vitae, Cic.: cuius imperii exercitum taedere, Liv.: me convivii taesum est, Plaut.: taedet eadem audire milies, Ter. - II) pers.: coepi taedere captivitatis, Hieron. vit. Malch. no. 7: quae taeduit animam, Lact. 4, 19, 4. - Über die Formen taedeo, taedens, taedeor s. Georges Lexik. der lat. Wortf. S. 673.
[Lateinisch-deutsches Handwörterbuch: taedet, S. 1. Digitale Bibliothek Band 69: Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 55306 (vgl. Georges-LDHW Bd. 2, S. 3009)]
Re: taedet, taeduit, taesum est
Elisabeth am 12.4.08 um 16:08 Uhr (Zitieren)
Ich würde immer „taedet“ angeben; das ist doch das häufigste Vorkommen.
Re: taedet, taeduit, taesum est
Silvan am 12.4.08 um 16:10 Uhr (Zitieren)
Hmm... Könnte ich dann
„taedere, taedeo, taeduit, taesum= sich ekeln“ auf einer Wörterliste angeben?
Re: taedet, taeduit, taesum est
Elisabeth am 12.4.08 um 16:13 Uhr (Zitieren)
Ich würde unbedingt taedet nehmen statt taedeo. Denn das Problem bei dem Wort ist ja die Konstruktion, die vom Deutschen abweicht.
Re: taedet, taeduit, taesum est
Silvan am 12.4.08 um 16:14 Uhr (Zitieren)
Ok, dann stimmt es also so:

„taedet, taeduit, taesum est=man ekelt sich“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.