Latein Wörterbuch - Forum
quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit. — 1722 Aufrufe
Muss man bei diesem Satz nicht noch ein „is“ als Subjekt vor dem Relativpronomen qui ensetzen?
Meine Übersetzung wäre dann so:
wie eben derjenige, der mich als einen und einzigartigen Freund hatte.
Re: quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit.
Bibulus am 12.4.08 um 15:44 Uhr (
Zitieren)
Nein, nicht unbedingt, denn das „qui“ drückt es ja aus, daß es ein „der“ ist.
Der Lateiner verwendet ein Demonstrativpronomina nur dann,
wenn entweder der Zusammenhang nicht von alleine deutlich wird oder er ganz besonders und ausdrücklich auf eine Person/einen Gegenstand hinweisen will.
Re: quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit.
Bibulus am 12.4.08 um 15:48 Uhr (
Zitieren)
Ergänzung:
ein „is“ oder „idem“ wäre dann angebracht, wenn z.B. im vorhergehenden Satz von zwei Personen die Rede gewesen wäre und nun auf eine von dieser Bezug genommen wird.
Re: quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit.
Anja am 12.4.08 um 16:05 Uhr (
Zitieren)
IDann ist meine Übersetzung also richtig. Man braucht diese Ergänzug nur im Deutschen?
Aber theoretisch wäre sie auch im Lateinischen richtig, oder?
Re: quam modo qui me unum atque unicum amicum habuit.
Bibulus am 12.4.08 um 16:27 Uhr (
Zitieren)
Theoretisch ja,
aber der Lateiner nutzt jede Gelegenheit zur knappen Formulierung (auch wenn’s sich bei Cicero manchmal anders liest)
Die Bezüge in einem lateinischen Satz auf Subjekte und Objekte sind durch die flektierten Wortformen viel stärker ausgeprägt als in anderen Sprachen und daher braucht das Lateinische bestimmte Pronomina und sonstige Bezugswörter nur spärlich zu verwenden.