Bitte, wer kann mir helfen? Gibt es einen freundlichen lateinisch sprechenden Geist?
Ich suche insbesondere nach einer Übersetzung des Wortes „crebras“, soferne es sich nicht um einen Druckfehler handelt:
Der Satz lautet: Ut sex annis prope integris ob crebras Cardinalis legationes ius meum persequi nequierim.
Es konnte also jemand sein Recht nicht mit Nachdruck weiterverfolgen,.....
Ich bin für Tipps sehr, sehr dankbar!
helmut.eymannsberger@gmail.comRe: Crebras
Graeculus am 1.11.17 um 13:38 Uhr (
Zitieren)
creber, bra, brum: dicht gedrängt, dicht voll (im Raum und in der Zeit), häufig, fortgesetzt, kurz nacheinander
Gehört als Adjektiv zu „legationes“.