Latein Wörterbuch - Forum
Crebras — 459 Aufrufe
Helmut am 1.11.17 um 13:14 Uhr (Zitieren)
Bitte, wer kann mir helfen? Gibt es einen freundlichen lateinisch sprechenden Geist?
Ich suche insbesondere nach einer Übersetzung des Wortes „crebras“, soferne es sich nicht um einen Druckfehler handelt:
Der Satz lautet: Ut sex annis prope integris ob crebras Cardinalis legationes ius meum persequi nequierim.
Es konnte also jemand sein Recht nicht mit Nachdruck weiterverfolgen,.....
Ich bin für Tipps sehr, sehr dankbar!

helmut.eymannsberger@gmail.com
Re: Crebras
Nimbus am 1.11.17 um 13:37 Uhr (Zitieren)
crebras = akk. plur. fem. zu creber
Re: Crebras
Graeculus am 1.11.17 um 13:38 Uhr (Zitieren)
creber, bra, brum: dicht gedrängt, dicht voll (im Raum und in der Zeit), häufig, fortgesetzt, kurz nacheinander

Gehört als Adjektiv zu „legationes“.
Re: Crebras
Helmut am 1.11.17 um 14:07 Uhr (Zitieren)
danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.